Well, we weren't exactly snoozing.
Et bien, nous n'étions pas exactement en train de sommeiller.
No snoozing in your day clothes.
On ne dort pas dans ses vêtements.
Hey, no snoozing, man.
Hey, pas de grâce matinée, mec.
Eh, he's been snoozing since we gave blood.
Il est mal en point.
My dad was snoozing on the couch when I got home.
Mon père faisait une sieste sur le canapé quand je suis rentré à la maison.
Snoozing in the middle of the day.
Tu vois ? Il dort en plein jour.
Snoozing in the middle of the day.
Il dort en plein jour.
There will be no snoozing. The party's today.
On snooze pas. C'est la fête.
However, aside from just snoozing and walking aimlessly around your home, evidence of sleepwalking does exist.
Mais à part se balader ou errer sans but autour de la maison, il existe des preuves de somnambulisme.
Valentina was snoozing in the gently swaying hammock.
Valentina somnolait dans le hamac qui se balançait doucement.
The speech was so long and boring! Half of the time I was snoozing.
Le discours était tellement long et ennuyeux ! J'ai somnolé la moitié du temps.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté