smother

If Leo isn't well, it's because you're smothering him.
Si Leo n'est pas bien c'est que vous l'étouffez.
Not to be smothering, But are you ok?
C'est pas pour t'étouffer, mais tout va bien ?
They busted open Mexico's smothering monopolies.
Ils ont forcé l'ouverture du Mexique en étouffant les monopoles.
Why're you smothering me?
Pourquoi tu me colles ?
The slow progression of the syncope towards smothering represents the major characteristic of this technique.
La progression lente de la syncope vers l'étouffement représente la caractéristique majeure de cette technique.
But I also understand that smothering a girl too soon can be a huge turnoff.
Mais je comprends aussi que étouffer une fille trop tôt peut être une énorme bretelle de sortie.
This not lonely massage will release you from your physical anxiety, but you will caress smothering.
Ce massage non solitaire te libérera de ton inquiétude physique, mais te caressera en étranglant.
She's over 18, So the college is acting like I'm some smothering parent.
Elle a plus de 18 ans, alors la fac me prend pour une mère angoissée.
I feel I'm smothering.
Je sens comme si j'étouffais.
Why don't you stop smothering me?
Arrête de me harceler.
The recession is smothering businesses and climate change grows ever more stark.
Les entreprises payent un lourd tribut à la récession et le changement climatique est de plus en plus menaçant.
I feel I'm smothering.
J'ai l'impression d'être étouffée.
I feel I'm smothering.
J'ai l'impression d'étouffer.
I've been smothering you.
Je t'étouffe. Je vais te laisser respirer.
On the part of the unions, the votes are a way of letting off steam and smothering opposition.
Du point de vue des syndicats, les votes permettent aux ouvriers à se défouler tout en permettant d’étouffer l’opposition.
Its near-monopoly of both generation and distribution must be broken, as it is keeping others out of the market and smothering competition.
Son quasi-monopole au niveau de la production et de la distribution doit être rompu, car il maintient les autres fournisseurs hors du marché et réprime la concurrence.
This dilation of bronchioles with fact pressure on the bronchi which were tight at the point not to more let pass the air, from where a smothering and fallen in syncope.
Cette dilatation des bronchioles à fait pression sur les bronches qui ont été serrées au point de ne plus laisser passer l'air, d'où un étouffement et la tombée en syncope.
Other measures consisted of the proscription of the independent workers movement, the smothering of the freedom of speech of workers in general.
D’autres mesures consistèrent en l’interdiction d’un mouvement ouvrier indépendant, l’étouffement de la liberté de la presse ouvrière et de la liberté de parole des travailleurs en général.
Significant mortality as a result of toxicity or smothering probably occurred among littoral invertebrates such as gastropods, polychaetes, crustaceans and algae, especially on heavily contaminated beaches.
La mortalité par étouffement a très probablement été élevée chez les invertébrés des zones côtières tels que les gastéropodes, les polychètes, les crustacés et même chez les algues, notamment sur les plages fortement polluées.
For starters, I have seen a lot of women get caught up on this issue and as a result, they bring it up more and more, smothering every ounce of joy from the relationship.
Pour commencer, Je l"ai vu beaucoup de femmes se laisser entraîner sur cette question et en conséquence, ils l"apportent de plus en plus, étouffant chaque once de joie de la relation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris