smacking

Why are you smacking my hand?
Pourquoi êtes-vous claquer ma main ?
I don't know. Me waking up. You smacking me around.
Je sais pas. Moi me réveillant. Vous en train de me secouer.
If smacking Greg is wrong, I don't want to be right.
Si l'éclater est mal, je veux bien avoir tort.
I don't know how you stop yourself from smacking him, Mart.
Comment tu fais pour pas lui en foutre une, Mart ?
I feel like the universe is just magically smacking me down from being happy.
J'ai l'impression que l'univers m'empêche comme par magie d'être heureuse.
There was no smacking.
Il n'y a pas eu d'affrontement.
When you take a lip smacking bite, you will experience the taste of culture and valued traditions.
Quand vous prenez à une lèvre la morsure retentissant, vous éprouverez le goût de la culture et des traditions évaluées.
You look away, but you can still hear the sound of their smacking lips, like an old man eating chili.
Vous détournez le regard, mais vous entendez toujours le bruit de leurs lèvres qui claquent et de leurs langues qui tournoient.
A specific campaign was launched in 1998 with the aim of raising awareness of the alternatives to smacking, and encouraging parents and caregivers to think about using them.
Une campagne spécifique a été lancée en 1998 dans le but de faire mieux connaître les méthodes pouvant être utilisées en remplacement des châtiments corporels et encourager les parents et les prestataires de soins à envisager de les utiliser.
If you don't shut up, you're going to get a smacking.
Si tu ne te tais pas, je vais te donner une gifle.
I'm going to give you a good smacking if you don't learn some respect.
Je vais te donner une bonne gifle si tu n'apprends pas le respect.
The teacher reprimanded Tomas smacking the chalkboard erasers together.
Le professeur a réprimandé Tomás pour avoir frappé les effaceurs de tableau l'un contre l'autre.
When she heard Glenn smacking his gum, Kelly spun around and glared at him.
Quand elle a entendu Glenn mâcher son chewing-gum, Kelly s'est retournée et l'a fusillé du regard.
Boy, you'd better shut your mouth, or I'm going to give you a good smacking.
Tu ferais mieux de te taire, gamin, ou je vais te donner une bonne raclée.
Your butt's going to get a smacking if you don't stop being naughty.
Tu vas recevoir une fessée si tu ne cesses pas de mal te comporter.
Natalia punched a guy in the face last night for smacking her butt while she was dancing.
Natalia a donné un coup de poing à un type hier soir parce qu'il lui a mis une tape sur les fesses pendant qu'elle dansait.
The model Smacking has a 2,5cm low heel.
Le modèle Smacking dispose d'un petit talon d'une hauteur de 2,5cm.
You can't go smacking people just because they look at you in the wrong way.
On frappe pas les gens juste parce qu'ils te regardent de travers.
How about not smacking him down at all?
Et si on ne faisait rien du tout ?
I don't know how you kept from smacking him one in there, sir.
Comment faites-vous pour ne pas le frapper, monsieur ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune