slur
- Exemples
He was acting all jittery and started slurring his words. | Il était nerveux et il n'articulait plus. |
By the end of the toast, she was slurring her words and swaying all over the place. | A la fin du toast, elle n'articulait plus et n'arrêtait pas de se balancer. |
I have to teach Shakespeare today, and I don't think I should be slurring my way through the iambic pentameter. | Je dois enseigner Shakespeare aujourd'hui, Et je ne pense pas que je devrais mal articuler ma voie par le pentamètre iambique. |
Unfortunately its appointment was purely political, with the aim of slurring countries who have actually been involved in fighting terrorism. | Malheureusement, sa nomination était purement politique dans le but de calomnier des pays qui se sont réellement impliqués dans la lutte contre le terrorisme. |
Why are you slurring your words? - I didn't sleep and I'm very tired. | Pourquoi est-ce que tu mâches tes mots ? – Je n'ai pas dormi et je suis très fatigué. |
If that guy thinks he can succeed in business by slurring all his competitors, he's wrong. | Si ce type pense qu'il peut réussir dans les affaires en diffamant tous ses concurrents, il se trompe. |
Slurring long sentences perfectly with a great variety of blends, Marina manages to resemble the expressive possibilities of the piano. | Marina lie parfaitement de très longues phrases qu’elle revêt d’une grande variété de nuances, parvenant à ressembler aux possibilités expressives du piano. |
I just talked to the pilot and he's slurring his word | Je viens de parler au pilote, il bégayait. |
He was acting all jittery and started slurring his words. | Il a commencé à s'agiter et il s'est mis à bafouiller. |
Um, she wasn't slurring or anything, like she usually does, but she was really bombed. | Elle n'avait pas de problème d'élocution, mais elle était saoule. |
Um, she wasn't slurring or anything, like she usually does, but she was really bombed. | Elle n'avait pas de problème d'élocution, mais elle était saoule. Mon Dieu. |
I have to teach Shakespeare today, and I don't think I should be slurring my way through the iambic pentameter. | Je dois enseigner Shakespeare aujourd'hui, et je ne crois pas que ce soit une bonne idée de mâcher mes mots en lisant les pentamètres iambiques. |
Friedreich's Ataxia is a genetic and progressive disorder of the central nervous system where the general symptoms are clumsiness, difficulties with balance, lack of coordination and in time, a slurring of speech. | Vivre Friedreich est une maladie génétique évolutive du système nerveux central, dont les symptômes généraux sont la mala dresse, les troubles de l'équilibre, un manque de coordination et, à terme, des difficultés d'élocution. |
SLURRING: I don't like it when you talk like that. | J'aime pas t'entendre parler comme ça. |
SLURRING: I don't like it when you talk like that. | Je déteste que tu dises ça. |
MAGGIE: (SLURRING) I have a very serious question for you. | J'ai une question sérieuse pour toi. |
SLURRING: I don't like it when you talk like that. | Je n'aime pas ce que j'entends. |
MILO: (SLURRING) There are so many planets, yet so little time. | Tant de planètes, si peu de temps. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !