slumber
- Exemples
Millions of evangelicals and fundamentalists are slumbering and sleeping. | Des millions d'évangéliques et de fondamentalistes dorment d'un profond sommeil. |
Surprisingly, the phone was a immediate hit and woke up other slumbering giants. | Étonnamment, le téléphone a été un succès immédiat et a réveillé d'autres géants endormis. |
But the general is not slumbering. | Mais le général ne dort pas. |
Yes, it is he slumbering there. | Oui, c'est lui qui sommeille. |
The life of slumbering Christians is a sad life, it is not a happy life. | La vie des chrétiens endormis est une vie triste, ce n’est pas une vie heureuse. |
Let me not find you slumbering and sinning, living a life of the Pharisee's. | Que JE ne trouve pas dans l'insouciance et dans le péché, vivant une vie de Pharisien. |
His anguished cry roused the slumbering warriors who duly vanquished the invader and adopted the thistle as their national symbol. | Son cri de douleur réveilla les guerriers qui vainquirent les envahisseurs et adoptèrent le chardon comme symbole national. |
These are not slumbering systems; they encompass the ensemble of activities that strengthen the resilience of communities. | Ces systèmes ne sont pas des systèmes en sommeil. Ils comprennent un ensemble d'activités visant à améliorer la résistance des communautés. |
It is also known that he has prepared a successor to himself and Evangelist Bonnke is eager to awaken spiritually slumbering Europe. | Il est également connu qu'il s'est préparé un successeur et l'évangéliste Reinhard Bonnke est prêt à réveiller spirituellement l'Europe assoupie. |
Stroll the sun-kissed mediterranian streets of Sapienza, a stunning and historical island town slumbering on Italy's Almafi Coast. | Arpentez les rues méditerranéennes et ensoleillées de Sapienza, une charmante petite ville historique située sur une île au large de la côte amalfitaine d'Italie. |
The Gospel also speaks about a group of wise young women, who were ready and waiting, while others were distracted and slumbering (cf. | L’Evangile nous parle également de quelques jeunes filles prudentes, qui étaient vigilantes et attentives, tandis que d’autres étaient distraites et endormies (cf. |
I, too, am love-starved in some ways and I long for the manifestation of all the potential love connections with my still slumbering children. | Moi aussi Je suis affamé d’amour à certains égards et Je languis de la manifestation de toutes les connexions d'amour potentielles avec mes enfants encore endormis. |
Now in theory this happens because of physical or psychological stimulation, but try telling that to a teenage boy who gets one while slumbering through algebra! | Maintenant dans la théorie ceci se produit en raison de la stimulation physique ou psychologique, mais l'essai indiquant qu'à un adolescent qui obtient un tout en sommeillant par l'algèbre ! |
Group guardians may serve on a planet age after age and eventually become custodians of the slumbering souls of thousands upon thousands of sleeping survivors. | Les gardiens collectifs peuvent servir sur une planète d’âge en âge et devenir, finalement, les conservateurs des âmes endormies de milliers et de milliers de survivants endormis. |
Now the city I inherited was just on the verge of coming out of its slumbering economy, and for the very first time, we started showing up on the lists. | La ville dont j'ai héritée était au point de voir son économie se développer, et pour la toute première fois, nous étions inscrits sur les listes. |
Granted the possession of a normal body and reasonably good health, we must next look for those lures which will act as a stimulus to call forth man's slumbering spiritual forces. | Quand on possède un corps normal et une santé raisonnablement bonne, il faut rechercher ensuite les attraits qui agiront comme stimulants pour faire surgir les forces spirituelles en sommeil chez les hommes. |
At the last adjudication of this world, when Michael removed the slumbering survivors of time, the midway creatures were left behind, left to assist in the spiritual and semispiritual work on the planet. | P.864 - §2 Au dernier jugement de ce monde, lorsque Micaël transféra les survivants endormis du temps, les créatures médianes furent laissées sur place pour aider au travail spirituel et semi-spirituel sur la planète. |
At the last adjudication of this world, when Michael removed the slumbering survivors of time, the midway creatures were left behind, left to assist in the spiritual and semispiritual work on the planet. | 77 :8.1 Au dernier jugement de ce monde, lorsque Micaël transféra les survivants endormis du temps, les créatures médianes furent laissées sur place pour aider au travail spirituel et semi-spirituel sur la planète. |
Two lofty peaks stood up like sentinels above this solitary world, disclosing sport ween them a view of Paros, its Mount Elias, the white houses of Lefkis, and the slumbering pools of the sea. | Deux crêtes élevées se sont levées comme des sentinelles au-dessus de ce monde solitaire, révélant entre elles une vue de Paros, de son bâti Elias, des maisons blanches de Lefkis, et des piscines slumbering de la mer. |
Witches' Legacy: Slumbering Darkness is just one click away! | Witches' Legacy : Le Réveil des Ténèbres n'est plus qu'à un clic ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !