slumber

Experts reveal how it works with the restful slumber.
Les experts révèlent comment cela fonctionne avec le sommeil reposant.
Wake up from your slumber and open your eyes to Love!
Réveillez-vous de votre sommeil et ouvrez vos yeux sur l'Amour !
It is time to awaken from your controlled hypnotic slumber.
Il est temps de vous réveiller de votre sommeil hypnotique contrôlé.
You're the only one to disturb my slumber and my supper.
Vous êtes la seule à perturber mon sommeil et mon dîner.
This great work awakened my soul that was in spiritual slumber.
Cette grande œuvre a réveillé mon âme qui se trouvait en somnolence spirituelle.
The eyes were found heavy as if he came out of a deep slumber.
Les yeux étaient lourds comme s'il sortait d'un sommeil profond.
You must therefore wake up from your slumber, and start fighting.
Vous devez donc vous réveiller enfin de votre sommeil, et commencer à combattre.
It must be if you're having slumber parties.
Il doit être si vous avez des soirées pyjamas.
If I have woken from my slumber, then Dahlia has, as well.
Si je me suis réveillée de mon sommeil, alors Dahlia aussi.
But, taking advantage of our slumber, the steward had cleared the table.
Cependant le stewart, profitant de notre sommeil, avait desservi la table.
That's why the wine made us slumber.
C'est pourquoi le vin nous a assoupis.
All those in favor of a slumber party.
Toutes celles en faveur d'une pyjama party.
The guest rooms offer a peaceful setting in which to enjoy restful slumber.
Ses chambres offrent un cadre paisible pour un sommeil réparateur.
One in the heart sends us into a deep slumber.
Enfoncée dans le cœur, elle nous plonge dans un profond sommeil,
May slumber prolong your dream of happiness.
Que le sommeil prolonge ton reve de bonheur.
We are not made for peaceful slumber, but for bold dreams.
Nous ne sommes pas faits pour des rêves tranquilles, mais pour des rêves audacieux.
In December 1989, a few major thrill-seekers awoke Dracula from his slumber.
En décembre 1989, quelques amateurs de grands frissons ont sorti Dracula de son sommeil.
May the Lord take us out of our passivity, our excuses and our slumber!
Puisse le Seigneur nous tirer de notre passivité, nos excuses, notre ensommeillement.
She looked as if she were sleeping, but. with a slumber bothersome.
Elle avait l'air de dormir, mais d'un sommeil pénible.
He seemed to have been woken from his slumber by the events as well.
Lui aussi semble avoir été tiré du sommeil par les événements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris