But at a sleepover, we break all the rules.
Mais à une nuit blanche, on brise toutes les règles.
That night, we had the best sleepover of our lives.
Cette nuit-là, nous avons eu la meilleure soirée pyjama de nos vies.
I don't think he should abandon the sleepover.
Je ne crois pas qu'il devrait abandonner la soirée pyjamas.
That night, we had the best sleepover of our lives.
Ce fut la plus belles soirée pyjama de nos vies.
That's not an invitation to a sleepover.
Ce n'est pas une invitation à une soirée pyjama.
Why won't you let me go to Haley's sleepover party?
Pourquoi tu ne me laisses pas aller à la fête de Haley ?
She came back from a sleepover and the back door was open.
Elle avait découché et la porte de derrière était ouverte.
Then she's got a sleepover at a friend's.
Après, elle a une soirée pyjama chez une amie.
So what are we, on a sleepover?
Alors on en est où, à une soirée pyjama ?
Do you want to come to my sleepover?
Tu veux venir à ma soirée ?
Just an invitation to a sleepover at the Conti twins' house tonight.
Une invitation à une soirée pyjama chez les jumeaux Conti, ce soir.
So, what's on the agenda for tonight's sleepover?
Alors, quoi de prévu pour la soirée pyjama ?
This is a prison, not a sleepover.
C'est une prison, pas une soirée pyjama.
I told her she couldn't go to Piper's sleepover.
Je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas aller chez Piper pour dormir.
This is so much fun, having a sleepover!
C'est si sympa, de passer la soirée debout !
I didn't tell, you know... about our sleepover.
Je n'ai rien dis, tu sais.. à propos de l'autre nuit.
But it will be so much cosier at your place, like a sleepover.
Mais ce serait tellement plus confortable chez vous, comme une soirée pyjama.
Is it because of your little sleepover?
A cause de ta petite coucherie ?
Eddie, I already told you, you can have the sleepover here.
Je te l'ai dit, tu peux faire ta soirée ici.
Like a sleepover or something?
Comme une soirée pyjama ou quelque chose comme ça ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté