slashing

Avenge your ninja clan by slashing through your enemies.
Vengez votre clan ninja en coupant à travers vos ennemis .
Like many neologisms, slashing carries a certain connotation.
Comme beaucoup de néologismes, le slashing possède une connotation.
I had a notion you were doing more than slashing the tires.
J'avais idée que tu faisais plus que taillader des pneus.
Substandard vessels sailing under flags of convenience are slashing transport prices.
Les navires sous-normes, sous pavillon de complaisance, cassent les prix du transport.
The kukri is mainly used for chopping and slashing and has a curved blade.
Le kukri est principalement utilisé pour couper et couper et possède une lame incurvée.
How about me slashing your face?
Et si on te découpait la tête en morceaux ?
Then came the slashing, right?
Ensuite vient la coupure, c'est ça ?
Consequently, slashing public deficits will not solve the employment problem.
Par conséquent, ce n'est pas en creusant les déficits publics que l'on réglera le problème de l'emploi.
Meeting this target, for Malta, meant slashing its carbon dioxide emissions by half.
Atteindre cet objectif signifie, pour Malte, réduire de moitié ses émissions de dioxyde de carbone.
Genji darts forward, slashing with his katana and passing through foes in his path.
Genji file en avant, tranchant l’air de son katana et traversant les ennemis sur son passage.
Accordingly, it is not by slashing salaries, and hence consumption, that the Union will move forward.
Ce n’est donc pas en cassant les salaires, donc la consommation, que l’Union progressera.
It calls for slashing income tax, estate tax and inheritance tax.
Il réclame une réduction de l’impôt sur le revenu, de la taxe foncière et de l’impôt sur les successions.
The latest ridiculous example of this was the slashing of the SAVE II programme.
Le dernier exemple ridicule à cet égard nous a été donné par les coupes effectuées dans le programme SAVE II.
The sword lends itself best for slashing, is durable and can be used very intensively for HEMA training.
L'épée se prête bien au tranchage, est durable et peut être utilisée de manière très intensive pour l'entraînement à l'HEMA.
Now we have made this offer even more attractive, slashing the bundle prices by 10%.
Nous avons à présent rendu cette offre encore plus tentante en faisant une réduction de 10 % sur le prix des packs.
The thieves slashing car tyres are playing on the fact that you do not know what is happening.
Les voleurs qui crèvent les pneus de voiture jouent sur le fait que vous ne savez pas ce qui se passe.
We need to be careful however, that the supermarket does not also continue slashing the prices going to our farmers.
Nous devons toutefois veiller à ce qu'il ne continue pas à casser également les prix de nos agriculteurs.
The biggest cuts were made by Greece and Spain, with Austria and Belgium also slashing aid budgets.
Les plus importantes diminutions sont intervenues en Grèce et en Espagne, mais l'Autriche et la Belgique ne sont pas en reste.
The EU budget is yet another instrument for slashing grassroots incomes and redistributing it to monopoly capital.
Le budget de l'UE est encore un autre instrument destiné à réduire les revenus de la classe populaire pour les redistribuer au capital monopolistique.
This sword is an Oakeshott type XII and was one of the first swords with a blade for both stabbing and slashing.
Cette épée est un Oakeshott type XII et a été l'une des premières épées avec une lame à la fois poignante et coupante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire