slacken

Dark spots, imperfections and slackening are visibly reduced.
Les taches pigmentaires, les imperfections et le relâchement sont visiblement atténués.
Prevents skin slackening and loss of elasticity.
Prévient le relâchement cutané et la perte d’élasticité.
Xena can feel the wave's power slackening just slightly.
XENA peut sentir la force de la vague quelque peu diminuer.
This bit of humour ends up slackening the atmosphere and the laughter succeeded those of Francoise.
Ce brin d'humour finit par détendre l'atmosphère et les rires succédèrent à ceux de Françoise.
This requires that we double our efforts and persist without slackening, whatever the pressures and challenges.
Il nous faut redoubler d'application et persévérer sans faiblir, qu'importent les pressions et les défis.
Firstly, the introduction of biofuels should not result in us slackening the requirements for energy-efficient cars.
Premièrement, l'introduction des biocarburants ne doit pas nous conduire à assouplir les exigences concernant les véhicules énergétiquement efficaces.
Equally, slackening safety procedures to save time is dangerous and accidents are expensive.
De même, un relâchement des procédures de sécurité pour gagner du temps est dangereux car les ccidents reviennent très chers.
During many years, all Sapallas accepted their sad fate and worked without slackening for their Karis Masters.
Durant de nombreuses années, les Sapallas, résignés à accepter leur triste sort, travaillèrent sans relâche pour leurs maîtres Karis.
Properties: Fights slackening of skin and decreases skin roughness (results confirmed in-vivo and in-vitro).
Propriétés : Lutte contre le relâchement de la peau et réduit la rugosité de la peau (résultats confirmés in vivo et in vitro).
On the other hand, I see no slackening in the number of financial scandals which break into the headlines.
D'un autre côté, je ne constate aucune réduction du nombre de scandales financiers faisant la une des journaux.
Regrettably, however, the reform process was being hindered by the recent slackening of inter-agency cooperation on financial and budgetary issues.
Malheureusement, toutefois, le processus de réforme est freiné par le relâchement récent de la coopération interinstitutions dans les domaines financier et budgétaire.
If the markets notice that the pace of politics is slackening, they will adapt by relaxing their sense of responsibility.
Si les marchés remarquent que la politique marque le pas, ils s'adapteront et ne s'empresseront pas d'assumer leurs responsabilités.
They worried that defeatism would spread among their own war-weary populations, leading to a slackening of the war effort.
Elles craignaient qu'un sentiment défaitiste se propageât au sein de leurs populations lasses du conflit, entraînant un relâchement de l'effort de guerre.
That would allow the Department to take advantage of their expertise and to avoid opinion clashes and the slackening of team spirit.
Ceci permet de tirer profit de leurs compétences techniques et d'éviter les divergences d'opinion et l'affaiblissement de l'esprit d'équipe.
Vous will have also the possibility of slackening you thanks to various activities of wellbeing available on the spot, lavished by professionals dedicated to your service.
Vous aurez aussi la possibilité de vous détendre grâce à diverses activités de bien-être disponibles sur place, prodigués par des professionnels dédiés à votre service.
Burkina Faso's Penal Code criminalized prostitution, which had nevertheless taken on worrying proportions owing to impoverishment and a slackening of moral standards.
Le Code pénal condamne la prostitution. Celle-ci a néanmoins pris des proportions inquiétantes, suite à l'appauvrissement de la population et au relâchement des mœurs.
The postponement of the second Summit, which was caused solely by timetable constraints in a number of countries, does not signal any slackening or lack of interest.
Le report du deuxième sommet, dû uniquement à des contraintes de calendrier dans certains pays membres, ne saurait signifier un quelconque relâchement ou un manque d'intérêt.
The slackening may be more marked in rural areas, already underprivileged compared with the cities, where the proportion of pregnant women monitored was relatively low.
Cette tendance au relâchement du suivi prénatal pourrait être plus marquée dans les zones rurales, déjà défavorisées par rapport aux villes, où les taux de femmes suivies étaient déjà bas.
First, a slackening of resolve among donors or the overly speedy disengagement of the international community in East Timor would be detrimental and must be forestalled.
Premièrement, une diminution de la résolution parmi les donateurs ou un désengagement par trop rapide de la communauté internationale au Timor oriental nuiraient à ce pays et doivent être évités.
We are aware that the world has changed, so we need to adapt our strategy without slackening in our actions: we need to enhance North-South trade and help to develop South-South trade.
Nous devons donc adapter notre stratégie sans relâcher nos efforts. Nous devons renforcer le commerce Nord-Sud et contribuer au développement du commerce Sud-Sud.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar