slacken

In other words, this is no time to slacken.
En d'autres termes, ce n'est pas le moment de se relâcher.
Do not slacken my strength because of mine afflictions.
N'affaiblis plus mes forces à cause de mes afflictions.
Do not slacken my strength because of mine afflictions.
N’affaiblis plus mes forces à cause de mes afflictions.
Firstly, we cannot slacken our efforts.
D'abord, nous ne pouvons pas relâcher nos efforts.
In the return path, the first 500 mm of the belt slacken.
Sur le chemin de retour, les premiers 500 mm du tapis se relâchent.
Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area.
La croissance devrait aussi ralentir au Japon et dans la zone euro.
But the beaches are fantastic and you will be able to slacken there during a few hours.
Mais les plages sont fantastiques et vous pourrez vous y détendre pendant quelques heures.
Don't slacken off now.
Ne laisse pas tomber maintenant.
We will never slacken in our quest to exclude culture from all commercial liberalization agreements.
Nous ne céderons jamais sur notre détermination à exclure la culture de tous les accords de libéralisation commerciale.
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges ; et ne négligez pas de M'invoquer.
A garden raised in the middle of the vines, with a swimming pool, to slacken you after your day.
Un jardin arboré au milieu des vignes, avec une piscine,pour vous détendre après votre journée.
Nor should we allow ourselves to let the pace slacken, given the situation at sea.
Devant la situation sur les mers, nous ne pouvons nous accorder aucun répit.
Gradually slacken the tensioner until the torso starts to fall under its own mass.
Relâcher progressivement le tendeur jusqu'au moment où le torse commence à tomber sous l'effet de son propre poids.
Don't slacken off now.
Pas la peine de faire de bêtises.
All the signs are that we are winning in this quest, but we cannot slacken.
Tous les signes laissent penser que nous approchons du but, mais nous ne pouvons pas lâcher pied.
Gradually slacken the tensioner until the torso starts to fall under its own mass.
Relâcher progressivement le tendeur jusqu’au moment où le torse commence à tomber sous l’effet de son propre poids.
Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.
Relâcher progressivement le tendeur (28) jusqu'au moment où la jambe commence à tomber sous l'effet de son propre poids.
Don't slacken off now.
Si tu te relâches, c'est foutu.
Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.
Relâcher progressivement le tendeur (28) jusqu’au moment où la jambe commence à tomber sous l’effet de son propre poids.
When the current entering the river began to slacken, he ordered the topsails and staysails raised.
Quand le courant de flot entrant en rivière eut commencé à mollir, il fit établir les huniers et les voiles d’étai.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X