skilled

Only a skilled orbital border guard can protect the galaxy.
Seul un garde frontière orbitale qualifié peut protéger la galaxie.
You have worked enough on its reputationcompetent and skilled blogger?
Vous avez travaillé assez sur sa réputationblogueur compétent et qualifié ?
Be the hero of the sword, or a skilled magician.
Soyez le héros de l'épée, ou un magicien qualifié.
Employers must make some concessions to retain their skilled workers.
Les employeurs doivent faire quelques concessions pour maintenir leurs travailleurs qualifiés.
To create an amazing hammock, skilled artisans are required.
Pour créer un hamac étonnant, des artisans habiles sont exigés.
The Zoe console is crafted by highly skilled professionals.
La console Zoe est conçue par des professionnels hautement qualifiés.
Demonstrate your skilled play and become the final winner!
Démontrez votre jeu habile et devenez le gagnant final !
You have to be a very skilled driver to succeed.
Vous devez être un pilote très habile pour réussir.
Teachers are very well prepared, skilled, friendly and helpful.
Les enseignants sont très bien préparés, compétents, amicaux et serviables.
A diverse and skilled workforce is essential to our success.
Une main-d’œuvre diversifiée et compétente est cruciale à notre succès.
This is really interesting, You are a very skilled blogger.
Ceci est vraiment intéressant. Vous êtes un blogueur très habile.
Choice of consultant, preferably a skilled neurosurgeon, is important.
Le choix du consultant, préférablement un neurochirurgien qualifié, est important.
The process also takes up valuable time for skilled pharmacists.
La procédure prend aussi un temps précieux aux pharmaciens qualifiés.
One machine can replace 4 to 5 skilled workers.
Une machine peut remplacer les travailleurs qualifiés de 4 à 5.
Are you an employer looking to hire a skilled worker?
Êtes-vous un employeur qui cherche à embaucher un travailleur qualifié ?
Lack of highly skilled professionals is a significant hurdle.
Le manque de professionnels hautement qualifiés est un obstacle majeur.
In 2003, Saudi Arabia had about 600,000 highly skilled migrants.
En 2003, l'Arabie saoudite comptait environ 600 000 migrants très qualifiés.
She hopes to become more professional, skilled and mature in her craft.
Elle espère devenir plus professionnelle, habile et mûre dans son métier.
Only 39 per cent of births are attended by skilled personnel.
Seules 39 % des naissances sont assistées par du personnel qualifié.
One year of skilled work experience related to the job.
Une année d’expérience de travail qualifiée liée à l’emploi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage