Lao workers sent to Thailand are not highly skilled labour.
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
However, a knowledge-based economy will need an increasingly better skilled labour force.
Pourtant, une économie fondée sur la connaissance aura besoin d'une main-d'œuvre de plus en plus qualifiée.
For example, with the rapid changes in technology has come a new focus on skilled labour.
Désormais, du fait de mutations technologiques rapides, l'accent est mis, par exemple, sur les travailleurs qualifiés.
At the multilateral level, stakeholders should work together to establish good practices in the employment of highly skilled labour.
Sur le plan multilatéral, les parties prenantes devraient collaborer à l'élaboration de bonnes pratiques concernant l'emploi des travailleurs hautement qualifiés.
However, for many developing countries migration was synonymous with the loss of highly skilled labour and other problems.
Cependant, pour de nombreux pays en développement, ces migrations sont synonymes de perte de main-d'œuvre hautement qualifiée et posent de nombreux autres problèmes.
Nonetheless, they offer considerable potential for stimulating local economies, either through the setting up of small enterprises or as a source of skilled labour.
Ils représentent pourtant un potentiel énorme pour stimuler les économies locales soit en créant de petites entreprises soit en fournissant des travailleurs qualifiés.
Lack of natural resources, skilled labour and technology creates serious difficulties in diversifying the economy and reducing external dependencies.
Nous manquons de ressources naturelles, de main-d'oeuvre spécialisée et de technologies ; ce qui nous pose de graves problèmes pour diversifier notre économie et réduire notre dépendance.
Even so, there are wide gaps concerning the formation of professional skilled labour at both the managerial and operational levels.
Cependant, il existe de grandes lacunes dans la formation de personnel d'encadrement qualifié, tant dans les services de gestion que dans les services d'exploitation.
Highly educated, computer literate, skilled labour has joined water, rainfall, and arable land as the scarcest resources in the region.
La main-d'oeuvre instruite, hautement qualifiée et maîtrisant bien l'informatique est désormais dans la région un bien rare, comme l'eau, la pluie ou les terres arables.
For its part, her Government was working to promote the return of highly skilled labour to Armenia with a view to achieving a more sustainable form of development.
Pour sa part, son gouvernement s'emploie à promouvoir le retour en Arménie d'ouvriers hautement qualifiés en vue de réaliser une forme plus viable de développement.
For the future our aim is to reinforce our global competitiveness by strategically investing in a skilled labour force to expand R&D.
Pour l'avenir, notre objectif est de renforcer notre compétitivité à l'échelle internationale en effectuant des investissements stratégiques dans de la main d'oeuvre qualifiée pour élargir nos capacités en matière de R&D.
The only way to do that is to enable our industry to remain in the forefront of technological, ecological and social innovation with the support of a highly skilled labour force.
La seule manière de procéder est de permettre à notre industrie de rester à l'avant-garde de l'innovation technologique, écologique et sociale avec l'aide d'une main-d'œuvre hautement qualifiée.
To regain a competitive edge, some factories have moved away from simple assembly and begun focusing on manufacturing and knowledge-intensive product design, necessitating more skilled labour.
Pour retrouver leur compétitivité, certaines usines sont passées du simple assemblage à la fabrication et à la conception de produits à forte intensité de connaissance, qui nécessitent une main-d'œuvre plus qualifiée.
On no account must the European workforce be condemned to unemployment in favour of a wave of 'blue card' skilled labour from third countries.
En aucun cas la population active européenne ne peut être condamnée au chômage en raison de l'arrivée massive de travailleurs qualifiés en provenance de pays tiers, auxquels nous aurions délivré une "carte bleue".
From the demand side, globalization has accelerated the international dimension of the competition for educated and skilled labour, often resulting in what is commonly known as brain drain.
En ce qui concerne la demande, la mondialisation a accéléré la dimension internationale de la concurrence pour une main-d'oeuvre éduquée et spécialisée, ce qui s'est souvent traduit par ce que l'on appelle communément l'exode des compétences.
More broadly, in a world characterized by high mobility of skilled labour, human capital formation should be increasingly seen as an international and not only a national policy concern.
Plus généralement, dans un monde caractérisé par une forte mobilité des travailleurs qualifiés, la constitution de capital humain doit être de plus en plus reconnue comme un problème se posant à l'échelle internationale et non plus seulement à l'échelle nationale.
This strategy aimed at producing a skilled labour force in order to enhance productivity, empowering women through their active involvement in the national economy and reducing unemployment rates by the end of the national comprehensive strategy in the year 2002.
Cette stratégie visait à obtenir une main-d'oeuvre qualifiée pour accroître la productivité, l'autonomie des femmes grâce à leur participation à l'économie nationale et réduire les taux de chômage d'ici à la fin de la stratégie nationale d'ensemble, soit en 2002.
There is a shortage of skilled labour.
Il existe une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.
The correct application of microcement requires skilled labour.
L’application correcte du micro-ciment requiert une main-d’œuvre spécialisée.
On the other hand, Germany has announced that it needs skilled labour.
L'Allemagne, en revanche, dit avoir besoin de main-d'œuvre qualifiée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté