situate
- Exemples
The ground floor is the place chosen to situate the living room. | Le rez-de-chaussée est l'endroit choisi pour situer le salon. |
A reminder is needed here to better situate September 11 in history. | Un petit rappel s’impose ici, pour mieux situer le 11-Septembre dans l’histoire. |
Resistance against the capitalist machine should situate itself resolutely on the level of Empire itself. | La résistance contre la machine capitaliste doit se situer résolument au niveau de l’Empire lui-même. |
But Lacan does not situate the analyst in an absolute disjunction in relation to science. | Mais Lacan ne le situe pas dans une disjonction absolue dans la relation à la science. |
The question is how to situate psychoanalysis in the broad debate that has been since then inaugurated. | Comment situer la psychanalyse dans le large débat qui a été alors inauguré ? |
However, we do not understand the persistent will to situate the Tribunal headquarters outside of Rwanda. | Cependant, nous comprenons mal la volonté persistante de baser le siège du Tribunal hors du Rwanda. |
How are we to situate this almost unknown land once again in the world context? | Où pouvons-nous situer cette terre, encore une fois, presque inconnue dans le contexte de la mondialisation ? |
That is also the context of sustainable development in which my group wants to situate the whole problem of energy. | C'est également dans ce cadre de développement durable que mon groupe désire placer le problème énergétique. |
Thus, in order to situate ourselves in the domain of truths of existence, we have to wait for the experience. | Alors, pour nous repérer dans le domaine des vérités d’existence, il faut attendre l’expérience. |
She said it was forbidden to situate weapons and carry out attacks from densely-populated civilian areas. | Elle a souligné qu'il était interdit de placer des armes et de commettre des frappes de zones densément peuplées. |
First we must situate the Treaty in its historical context of constant attempts to steal our seeds. | En premier lieu nous devons situer le Traité dans son contexte historique, dans l'histoire des tentatives constantes de voler nos semences. |
First we must situate the Treaty in its historical context of constant attempts to steal our seeds. | En premier lieu nous devons situer le Traité dans son contexte historique, dans l’histoire des tentatives constantes de voler nos semences. |
The next DER will seek to situate UNDP performance in light of these challenges. | Le prochain rapport sur l'efficacité des activités de développement devra examiner les réalisations du PNUD à la lumière de ces enjeux. |
Even though these political projects situate themselves outside the academic production of knowledge, they refer to academic debates. | Bien que ces projets politiques se situent en dehors de la production académique du savoir, ils font référence à des débats universitaires. |
Nor have we seen any other facts that would situate Iraq in the context of combating terrorism. | De même que nous n'avons constaté aucun fait permettant de resituer l'Iraq dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. |
Boluda Lines offers also a service of forwarding who allow itself to situate any kind of merchandise in any place. | Boluda Lines offre en plus un service de forwarding qui permet de situer partout n’importe quel type de marchandise. |
To prevent such a tragedy from happening again, it was necessary to situate the attacks in their political, social and historical context. | Pour éviter que pareille tragédie se reproduise, il fallait pouvoir situer les attaques dans leur contexte politique, social et historique. |
In fact, the area chosen to situate our plant was so untouched and unpolluted that there weren't even any telephone lines! | En fait, la zone choisie pour situer notre usine était si intact et non pollué qu'il n'y avait même pas de lignes téléphoniques ! |
In fact, the area chosen to situate our plant was so untouched and unpolluted that there weren't even any telephone lines! | En fait, la zone choisie pour situer notre usine était si intacte et non polluée qu’il n’y avait même pas de lignes téléphoniques ! |
Upon finding a quiet place, situate a thick cushion as comfortably as possible for the length of time you wish to sit. | À trouver un endroit calme, situer aussi confortablement que possible pour la longueur du temps que vous souhaitez passer un coussin épais. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !