simplifier

Les relations diplomatiques ne simplifieront pas notre tâche.
Diplomatic relations with the Visitors isn't gonna make our job any easier.
Vous apprécierez son interface intuitive et ses fonctionnalités qui simplifieront l'exécution de vos tâches quotidiennes.
You will appreciate its intuitive interface and features that will simplify executing your daily tasks.
Elles simplifieront également la résolution des litiges entre les usagers des aéroports et les opérateurs aéroportuaires.
It will also simplify disputes between airport users and airport operators.
Les propositions qui s'offrent à nous simplifieront les lois communautaires relatives à l'industrie laitière.
The proposals before us will simplify EU laws on the dairy industry.
Plus que cela, les options avancées de filtrage et de recherche supportées par le programme simplifieront grandement votre travail.
More than that, the advanced filtering and search options supported by the program will greatly simplify your work.
Elle vous permet de bénéficier de nouvelles fonctions commerciales, fournit diverses améliorations fonctionnelles et introduit des modifications qui simplifieront et faciliteront les opérations.
It allows you to benefit from new business features, provides various functional enhancements, and introduces changes that will simplify and ease operations.
Nous avons aussi annoncé des améliorations significatives de nos services tels qu’Adobe Fonts (autrefois Typekit) et Adobe Stock qui simplifieront votre workflow.
We also announced some significant improvements to services like Adobe Fonts (formerly Typekit) and Adobe Stock that will remove friction from your work.
Ces instruments simplifieront la gestion et les relations avec nos partenaires et garantiront également une meilleure transparence sur le marché.
Joined-up instruments of this sort will simplify management and relationships with our partners and will also serve as a guarantee for greater transparency in the market.
Ces nouvelles règles simplifieront les procédures de gestion de la participation de ces pays aux programmes.
The programmes should be allowed to apply procedures developed by the participating countries provided certain standards set out in this Regulation are met.
Des services et des installations adaptés à vos besoins simplifieront vos journées, transformant même les voyages d’affaires les plus chargés en expériences de confort absolu.
Facilities and services shaped on your needs simplify your time, turning even the busiest of business trips into an experience of absolute comfort.
Les règles qu'il contient simplifieront indéniablement la vie du citoyen européen moyen bénéficiant de la liberté de circulation dans toute l'Union européenne.
The regulations it contains will definitely simplify the lives of the average EU citizen who benefits from the freedom of movement throughout the European Union.
Quand la structure est complète, alors les utilisateurs l'embelliront ou la simplifieront alors en ajoutant des caractères, en choisissant des polices, en appliquant des thèmes et plus encore.
When structure is complete, then users will now beautify or simplify by adding characters, choosing fonts, apply themes and more.
Les amendements proposés aux règlements relatifs aux Fonds structurels accéléreront l'utilisation des fonds et simplifieront les règles, ce qui justifie amplement notre soutien.
The proposed amendments to the Structural Funds Regulations will expedite the use of funds and simplify the rules, and so they are really worthy of support.
Nouveaux presets AKVIS La nouvelle version est équipée de presets prêts à l'emploi pour les formats vidéo 4K, HD et SD qui simplifieront votre travail.
The new version comes with a number of ready-to-use presets for 4K, HD, and SD video formats designed to make your work smoother and faster.
Monsieur le Président, un des messages clairs du rapport d'aujourd'hui est le besoin d'introduire des procédures qui simplifieront le régime de paiement des Fonds structurels en Europe.
Mr President, one of the clear messages from this report today is the need to introduce procedures which will simplify the Structural Funds payments regime in Europe.
Cette fonctionnalité avancée sera disponible grâce à des appliances d’extension réseau qui simplifieront la complexité habituelle du réseau et préserveront la communication entre les VMs en exécution indépendamment de leur emplacement physique.
This advanced capability will be available thanks to built-in network extension appliances, that will simplify networking complexity and preserve communication between running VMs regardless of physical location.
Le Comité ne doute pas que ces formulaires normalisés simplifieront l'établissement des rapports et le rendront plus efficace, ce qui renforcera la capacité des directeurs d'exécuter leurs programmes de travail.
The Committee trusts that these standardized forms will streamline the reporting process and make it more effective, thus enhancing the ability of managers to carry out their programmes of work.
J'espère que les nouvelles réglementations pour le fonctionnement de l'Agence ferroviaire européenne apporteront plus de bénéfices au consommateur et simplifieront les procédures relatives à l'autorisation des véhicules.
I hope the new regulations for the operation of the European Railway Agency shall bring more benefits to the consumer and simplify the procedures relating to the authorization of vehicles.
Les Parties faciliteront et simplifieront le processus et les procédures de dédouanement des produits à faible risque, et amélioreront les mécanismes de contrôle pour le dédouanement des produits à haut risque.
Each Party shall facilitate and simplify the process and procedures for the release of low-risk goods, and shall improve controls on the release of high-risk goods.
Un environnement douanier sans support papier, le dédouanement centralisé et un guichet unique simplifieront la vie à nos PME, mais cela doit évidemment être rigoureusement suivi par les États membres pour que nous puissions en récolter les bénéfices.
Paperless customs, centralised clearance and a single window will facilitate and support our SMEs, but it must of course be rigorously pursued by Member States if we are to reap the benefits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale