Il protège contre les courants psychiques déprimants qui sillonnent l'atmosphère astrale.
It protects against the depressing psychic currents which cross the astral atmosphere.
Des chars dashi, hauts de près de 25 mètres, sillonnent les rues.
Dashi floats, some 25 meters high, wind through the streets.
Bus Les bus sillonnent l’Ile-de-France sur près de 300 lignes.
Bus: The bus network covers the Ile-de-France with nearly 300 routes.
Admirez les nombreux bateaux à voile et les ferries qui sillonnent la mer Baltique.
Marvel at the many sailing boats and ferries that ply the Baltic Sea.
En effet, plus de 70000 kilomètres de voies entièrement balisées sillonnent le pays.
Indeed, the country is crisscrossed by over 70,000 kilometres of fully signposted lanes.
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
Cuba is an ideal stopover point for cruise ships in the Caribbean.
Ses machines sillonnent les campagnes de toute l'Europe et de nombreuses régions du monde.
Its machines criss-cross the countryside all over Europe and in many regions of the world.
Aujourd’hui, ces voies navigables sillonnent le centre de Tokyo et passent près du Palais impérial.
Today, these waterways weave through central Tokyo and pass close to the Imperial Palace.
Depuis 1980, plusieurs ensembles de kathputli, invités par des institutions ou des festivals, sillonnent le monde.
Since 1980, several kathputli troupes travel the world over, invited by institutions and festivals.
Avions commerciaux sillonnent les couloirs aériens avec son parcours, livrant en personne partout dans le monde.
Commercial airliners ply the air corridors with his route, delivering in person anywhere in the world.
En règle générale, les bateaux express qui sillonnent la côte norvégienne sont tous accessibles en fauteuil roulant.
As a rule, the express boats that traffic the Norwegian coastline are all wheelchair accessible.
A l’aplomb du boulevard, les bateaux sillonnent le Huangpu dominé par les tours de Pudong.
At one end of the promenade, boats travel along the Huangpu overlooked by the towers of Pudong.
Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.
There are currently nearly 38,000 police officers patrolling throughout the country, some 6,000 of whom are in Baghdad.
Des bateaux sillonnent les nombreux canaux de la ville que l'on surnomme la Venise du Nord.
Many of the boats plying the canals of the city, nicknamed the Venice of the North.
Localement connue comme la Venise du Nord, Amsterdam a un énorme réseau de canaux qui sillonnent la ville.
Locally known at the Venice of the North, Amsterdam has an enormous network of canals that crisscross the city.
Des vignobles aux rives, les cyclistes sillonnent ces reliefs en tous sens.
Cyclists can travel in every direction here, from the vineyards to the shore of Lake Geneva.
En effet, tous les jours, 450 trains sillonnent le réseau, vous offrant un large choix d’horaires pour vos voyages.
Because every day 450 trains crisscross the network, offering you a wide choice of journey times.
Non, je parle de l'autre émission. Où les gens sillonnent le monde à la recherche d'indices.
Not that one, the other one, where the people... go around the world picking up clues and stuff.
Non, je parle de l'autre émission. Où les gens sillonnent le monde à la recherche d'indices.
Not that one, the other one, where the people go around the world picking up clues and stuff.
Dans certains cas, les acheteurs itinérants de matériaux sillonnent la campagne pour en acheter et en faire le commerce en Inde.
In some cases, itinerant waste buyers will travel the countryside buying materials to sell in India.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant