signes particuliers

Je connais son âge et signes particuliers, il me faut une adresse, son lieu de travail.
I know her age and distinguishing marks, but I need an address, her place of work.
Un des signes particuliers de cette conférence réside dans le fait qu'elle a bénéficié d'une importante couverture médiatique, aussi bien par satellite que par Internet, ce qui a permis aux Somaliens et aux autres observateurs intéressés de la suivre quotidiennement de partout dans le monde.
A distinctive feature of this Conference has been the extensive coverage of the proceedings by satellite and on the Internet, allowing Somalis and other interested observers to follow the Conference from anywhere around the globe on a daily basis.
Y a-t-il des signes particuliers de ce que vous témoignez ?
Are there any particular signs of what is being witnessed?
En incluant quelques signes particuliers, l'alphabet croate compte 30 lettres.
The Croatian alphabet has 30 letters, including a few special symbols.
Pas de signes particuliers, pas de suspicion officielle
Non specific signs, no official suspicion
Mesures pour l'administration de signes particuliers de produits d'indication géographique (2007)
Measures for the Administration of Special Signs of Geographical Indication Products (2007)
Certains signes particuliers définis en code HTML peuvent être écrit à partir du format Unicode.
All special characters that are defined in HTML-Unicode can be inserted by using the particular Unicode.
signes particuliers (marques, cicatrices, tatouages, etc.).
Distinguishing features (marks/scars/tattoos etc.)
Trouvez des signes particuliers.
Go back and see if there was anything distinctive about it.
Pas de signes particuliers.
No one ever does.
Même les données formatées de façon différente, par exemple les numéros de téléphone avec/sans l’indicatif du pays ou régional ou les signes particuliers ne présentent pas de problème.
Even formatted data such as telephone numbers with/without country or area codes, or special characters pose no problem.
Pas de signes particuliers, pas de suspicion officielle
The Czech authorities informed the Commission by letter of 20 March 2006 that they might consider changes in these projects.
Innovation, sécurité, design et services à 360° : tels sont les signes particuliers de la marque CISA et de ses solutions pour les hôtels et les collectivités.
About Us Innovation, security, design and service have always been the cornerstones of the CISA brand and its solutions for hotels and other communities.
Parmi les signes particuliers de l’expérience jubilaire, la bulle indique surtout le pèlerinage, les œuvres de miséricorde corporelle et spirituelle, le sacrement de la pénitence, l’indulgence.
Among the special signs of the jubilee experience, the Bull indicates pilgrimage, spiritual and corporal works of mercy, the sacrament of penance and indulgences.
Le problème le plus important qui se pose est l'absence des photos d'identité et les descriptions qui prennent en compte les signes particuliers et l'orthographe des noms permettant d'identifier les membres de la « Liste ».
The most pressing problem is the lack of identity photographs and descriptions which include distinguishing marks and the spelling of names to allow those on the list to be identified.
tous signes particuliers effectifs et permanents ;
In accordance with established practice, the size of the compensation was determined by the Minister in consultation with the Finance Committee of the Danish Parliament within the framework of a media agreement concluded with a majority of the political parties in the Parliament.
les prénom, nom, date de naissance, sexe, nationalité, signes particuliers et, si elle est connue, l'adresse dans le pays tiers de retour du ressortissant d'un pays tiers ;
The format of the European travel document for return shall correspond to the model set out in the Annex.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X