signer

Ils signeront un paquet d'amendements qu'ils ne peuvent même pas comprendre.
They are signing a bundle of amendments they cannot even understand.
Aucun de mes parents ne signeront les papiers.
Neither of my parents will sign the papers.
Et qu'est-ce qui te dit qu'ils signeront ça ?
And what makes you think they're gonna sign this?
Espérons que les députés de cette Assemblée signeront des déclarations à l'avenir.
Let us hope that the Members of this House will sign declarations in future.
Non, mais ils signeront.
No, but they will sign.
Ils ne signeront pas.
They're not gonna sign off.
Le poids de votre pétition dépendra du nombre de personnes qui la signeront.
SPREADING YOUR PETITION Your petition's power comes from the number of people who sign it.
En effet, la Moldavie et l’UE signeront un accord d'association au mois de juin de cette année.
Moldova and the EU will sign an Association Agreement this June.
Jamais les femmes ne signeront ca
There's no way the women will sign that.
À l'issue de ce processus, les parties signeront un accord à caractère exécutoire et commenceront à l'appliquer.
At the conclusion, the parties will sign a binding agreement and initiate its implementation.
Ils signeront jusqu'au dernier.
Every man jack of them will sign.
La semaine prochaine, dans les locaux du Parlement, 150 villes signeront un pacte des maires avec la Commission.
Next week, in the buildings of Parliament, 150 cities will be signing a mayors' covenant with the Commission.
Le Gouvernement italien espère donc que tous les États signeront et ratifieront la convention dans les plus brefs délais.
Therefore the Italian Government hopes that all States will promptly sign and ratify the Convention.
Je l'ai écrite ce matin. Tous ici la signeront avec plaisir.
I wrote that this morning. And every man on this island will be glad to sign it, I promise you.
Le poids de votre pétition dépendra du nombre de personnes qui la signeront.
Part of the challenge of spreading your petition is finding people who are passionate about your issue.
Toutefois, cette mesure n'est applicable qu'aux travailleuses domestiques étrangères qui signeront un nouveau contrat à partir du 1er janvier 2013.
However, this is only applicable to FDWs who sign a new contract after January 1, 2013.
Ensuite, j'aimerais savoir ce que la Commission entend faire pour garantir que les Etats-Unis signeront l'accord.
Secondly, I should like to hear what the Commission plans to do to ensure that the United States signs the agreement.
Pôle Dette et la CNUCED ont développé et officialisé leur coopération et signeront un accord de coopération technique en 2005.
Pôle Dette and UNCTAD extended and formalized their cooperation and in 2005 will sign a technical cooperation agreement.
Gouverneur Tom Corbett, un ancien procureur général, signeront le projet de loi lorsqu'il atteint son bureau, déclare un porte-parole de l'administration.
Gov. Tom Corbett, a former state attorney general, will sign the bill when it reaches his desk, an administration spokesman said.
Les pays peuvent cependant souhaiter prescrire la façon dont les parties signeront ou authentifieront d'une autre manière un marché passé électroniquement.
However, countries may also wish to prescribe the manner in which the parties will sign or otherwise authenticate a procurement contract concluded electronically.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté