signer

Je ne signerai pas ces papiers, peu importe ce que vous faites.
I won't sign those papers, no matter what you do.
La seule chose que je signerai c'est cet accord d'investissement demain.
The only thing I'm signing is that investment agreement tomorrow.
Je signerai ces papiers quand nous serons hors d'ici.
I'll sign the papers when we're out of here.
Vous nous donnez les diamants et je la signerai.
You give us the real diamonds, and I'll sign it.
Mais à la réunion, t'as dit que je ne signerai pas.
But... in the meeting, you said I wouldn't re-sign.
Oui, et tu seras la première cliente avec laquelle je signerai.
Oh, yeah, and you'll be the first client I sign.
Si c'est ce que tu veux vraiment, je les signerai ce soir.
If that's what you really want, I will sign them tonight.
Alors, non, Mademoiselle Hall. Je ne signerai pas ça.
So, no, Miss Hall, I'm not going to sign that.
Je ne signerai pas. La magie est ma vie.
I will not sign. Magic is my life, sir.
Quel sera le premier jugement que je signerai avec ?
What will be the first judgement I sign?
Et si ça ne suffit pas, je signerai la loi.
And if we still fall short, I'll sign the bill.
Pour quitter cet endroit, je signerai ce contrat.
Just to get away from here, I'll sign that contract.
Mais je ne signerai pas pour une promesse.
But I won't sign with you on a promise.
Je ne signerai pas si elle ne se montre pas.
I won't sign if she doesn't show up
Faites ces changements et je signerai aujourd'hui.
Make these changes and I'll sign it today.
Je ne signerai pas avant de comprendre les termes du contrat.
I'm not signing until I understand the terms of the contract.
Si vous avez du temps à perdre, écrivez-lui, je signerai.
If you have spare time, contact him. I'll approve it.
Je ne signerai pas les lettres d'un autre nom.
I won't sign the letters as anyone else.
Ecoutez, je déteste décevoir une jolie femme, mais je ne signerai pas.
Look, I hate to disappoint a pretty lady, but I'm not signing.
Je ne le signerai pas car ce n'est pas la vérité.
I won't sign it because it ain't true.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée