signe de paix
- Exemples
Je suis venu en signe de paix. | I come in peace. |
Pourquoi tu me donnes un signe de paix ? | Why are you giving me a peace sign? |
On dirait une sorte de signe de paix égyptien. | Looks like some kind of an Egyptian peace sign. |
Ces colombes sont un signe de paix, la paix qui nous portera la joie. | These doves are a sign of peace which brings joy. |
Les participants échangent entre eux un signe de paix. | Participants exchange a sign of peace. |
Cette libération est un signe de paix. | Freeing those two men is a sign of peace. |
Considérez-le comme un signe de paix. | Take it as a sign of peace. |
Nous vous invitons à faire le même geste en signe de paix et d’unité. | We invite you to do the same as a sign of peace and unity. |
Le signe de paix est donné avant l’offertoire et non avant la communion. | The sign of peace is placed before the offertory, instead of before communion. |
Il y a des papillons, un t-shirt, petit bus rouge, un signe de paix et plus. | There are butterflies, a t-shirt, little red bus, a peace sign and more. |
Il m'a fait un signe de paix. | He flashed me the peace sign. |
Je lui ai proposé de venir en signe de paix, et elle a accepté. | I offered this as an olive branch and she accepted. |
C'est un signe de paix. | It's a peace sign. |
C'était un signe de paix. | It was a peace offering. |
Ouais, jusqu'à ce que tu réalises qu'il a un signe de paix sur la cheville. | Yeah, until you realize he comes with a peace sign on his ankle. |
Et cette incorporation ecclésiale est bien manifestée par le signe de paix qui conclut le rite de la chrismation. | This ecclesial incorporation is well demonstrated by the sign of peace which concludes the Rite of Confirmation. |
Pouvoir se retrouver dans la simplicité, dans la facilité des contacts, a été comme un signe de paix. | The capability to meet and exchange with simplicity and ease was a sign of peace. |
Après le chant final, nous nous offrirons les uns aux autres un signe de paix. Chant final de paix | After we sing a closing song, we will end by offering each other a sign of peace. |
Quoi qu'il en soit, je lui ai acheté un petit cadeau, en signe de paix. | At any rate, I got her this little gift, you know, sort of a, kind of a peace offering. |
Selon les coutumes de Grande-Bretagne, j'aimerais offrir ce cheval en signe de paix au grand Pocahontas. | According to the customs of Greater Britain, I would like to present this horse as a gift of peace to the mighty Pocahontas. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !