signer

Il se signa, et les trois femmes suivirent son exemple.
He crossed himself, and the three women followed his example.
L’homme qui signa concrètement les accords était Mahmoud Abbas.
The man who actually signed the agreement was Mahmoud Abbas.
Il signa et donna un exemplaire au représentant.
He signed it and gave a copy to the salesman.
Le père Bellon signa l’accord le 31 décembre 1852.
Father Bellon signed the agreement on 31 December 1852.
Dès lors, elle signa chacune de ses correspondances par Veuve Clicquot Ponsardin.
Since then she signed all correspondence and documents: Veuve Clicquot Ponsardin.
A cause de cela, le roi Darius signa l'écrit et la défense.
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Ce jour-là, le président Carter signa la première directive sur le soutien secret.
This was the day President Carter signed the first directive on concealed support.
Childan signa le papier.
Childan signed the paper.
Le 3 mars, notre délégation signa, sans le lire, le traité de paix.
On March 3, our delegation signed the peace treaty without even reading it.
Il signa le chèque.
He signed the check.
En tous les cas, c’est à cet endroit que l’empereur signa une dizaine de lois importantes.
In any case, this is where the emperor had signed a dozen important laws.
En juin, la république d'Arménie signa le traité de Batoumi.
On June 4, the First Republic of Armenia was forced to sign the Treaty of Batum.
10 Le roi Darius signa donc cette interdiction.
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Le Shogun ouvrit les bras à l’Occident avec qui il signa un traité de paix et d’amitié.
The Shogun welcomed the west, and signed a treaty of peace and amity.
En avril 1973, Stroessner signa le traité d'Itaipu avec le général Emilio Garrastazú Médici, alors président du Brésil.
In April 1973, Stroessner signed the treaty of Itaipú with General Emilio Garrastazú Médici, Brazil's then-president.
Par la suite, la Baronne signa une déclaration affirmant n'avoir jamais reçu la lettre en question (XXI 381 420-421#).
The Baroness later signed an affidavit stating that she never received the letter in question (XXI 381 [420-421]).
Lorsqu'en 1975, la RDA signa l'Acte final de la conférence d'Helsinki, elle étudia les documents de près.
When the GDR signed the CSCE final accords in 1975, she studied the documents with care.
Le copieur du manuscrit, Zhou Yousheng, signa de son nom à la fin du livre.
The name of the person who copied the manuscript appears at the end of the work, signed Zhou Yousheng.
L'auteur signa les papiers hypothécaires pour l'acquisition d'une petite ferme de 2,5 hectares au sud de la ville.
The author signed mortgage papers to purchase a small farmhouse on five acres of land, on the southern outskirts of town.
En 1502, Jacques VI signa le Traité de Paix Inaliénable avec Henry VII d'Angleterre, afin de mettre un terme à ces querelles incessantes.
In 1502, James VI signed the Treaty of Perpetual Peace with Henry VII of England, ending some of this animosity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris