siege

After a long siege, the Persians captured the city.
Après un long siège, les Perses ont capturé la ville.
UNRWA has also described the siege as shameful and unacceptable.
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
Winter has come to Stalingrad, but the siege continues.
L'hiver est venu à Stalingrad, mais le siège continue.
In ParaNorman, a small town comes under siege by zombies.
Dans ParaNorman, une petite ville tombe sous le siège de zombies.
At that time, Berlin was still in the state of siege.
A cette époque, Berlin était encore en état de siège.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
Il est vrai qu'un blocus engendre toujours des souffrances regrettables.
Did we impose a siege on our own growth?
Avons-nous imposer un siège sur notre propre croissance ?
Draw water for the siege, strengthen your defenses!
Puiser de l'eau pour le siège, renforcer vos défenses !
That the renewed siege has the blessing of Washington is indisputable.
Que le siège renouvelé ait la bénédiction de Washington est indiscutable.
The kingdom has been attacked and all castles are under siege!
Le royaume a été attaqué et tous les châteaux sont assiégés !
What we want is to lift the siege of Gaza.
Ce que nous voulons, c’est lever le siège de Gaza.
The panorama shows a medieval castle under siege.
Le panorama montre un château médiéval en état de siège.
Surcoats like these were used during the great siege of Malta.
Surcoats comme ceux-ci ont été utilisés pendant le grand siège de Malte.
The siege is unjust and unsustainable, and this message must go through.
Le siège est injuste et insoutenable, et ce message doit passer.
This time the heroic siege lasted 8 months.
Cette fois le siège héroïque durait 8 mois.
Belgrade experienced a real Golgotha in the siege in 1915.
Belgrade a souffert un véritable calvaire pendant le siège de 1915.
In Pariah you will suffer from a constant siege.
Dans Pariah vous souffrirez d'un siège constant.
In Jerusalem, the siege around the city is continuous.
À Jérusalem, le siège de la ville est permanent.
I don't want you to be in the siege, Era.
Je ne veux pas que tu te joignes au siège, Era.
The Council of Ministers agreed to lift the state of siege.
Le Conseil des Ministres a décidé de lever l'état de siège.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale