sibilant

I can't hear you, because of my sibilant "s"s.
Je t'entends pas. C'est à cause de mes "s" sifflants.
The integrated windscreen helps to eliminate plosives and sibilant noises, for improved audio fidelity.
Le pare-brise intégré permet d'éliminer les plosives et bruits sifflantes, pour une fidélité audio améliorée.
The one with the sibilant "S".
Celui aux "S" sifflants.
The manner of articulation of an occlusive or sibilant usually depends on whether the next phoneme is voiced or voiceless.
La manière d'articulation d'un occlusif ou sifflant habituellement dépend sur si la prochaine phonème est exprimée ou sans voix.
Due to the character of the retraction, it was probably an apical sibilant (as in Spanish), rather than the dorsal of English.
Dû au caractère de la rétractation, c'était probablement un apical sifflant (comme en espagnol), plutôt que le dorsal d'anglais.
The vibrant phonemes occur in different variants: the most important ones are the approximant [ɹ] (preferably in intervocalic position) and the assibilated [ɾ̌] (in plosive position, especially final and sibilant).
Les phonèmes vibrants montrent des variantes différentes : les plus importantes sont la fricative approchante [ɹ] (préférablement en position intervocalique) et la assibilée [ɾ̌] (en position implosive, surtout à la fin et devant une sibilante).
"S" is a sibilant consonant.
Le « s » est une consonne sifflante.
The English tee is more sibilant than the Spanish tee.
Le « t » anglais est plus sibilant que le « t » espagnol.
Marina jumped when she heard a sudden sibilant sound, but it was just a gust of wind.
Marina sursauta en entendant un bruit sifflant soudain, mais ce n'était qu'une rafale de vent.
The emphasis on the sibilant "s" in the second verse perfectly conjures up the snake's slithering approach.
L'accent mis sur le « s » sifflant dans la deuxième strophe évoque parfaitement l'approche furtive du serpent qui rampe.
The wind made a sibilant sound in the alley.
Le vent produisait un son sifflant dans la ruelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire