siéger

Vous siégez au Parlement européen pour cinq ans.
You sit in the European Parliament for five years.
Vous siégez à la direction de cette société.
You are a registered director of that company.
Vous avez été élus en vertu du traité de Nice, vous tous qui siégez ici.
All of you who are sitting here were elected under the Treaty of Nice.
Pouvez-vous me lister tous les comités dans lesquels vous siégez actuellement ?
Why don't you just recap for me, at the moment, all the committees that you're currently sitting on?
Qu'ils en soient remerciés. Vous, qui siégez au Conseil, savez quel privilège cela constitue.
You are all aware—because you are around this table—what a privilege it is to sit at it.
Si vous, chers collègues qui siégez à ce Parlement depuis longtemps, vous rappelez, il n'était presque pas question d'un marquage au début, en 1992-1993.
Those colleagues who have been Members of this House for some time will recall that initially - in 1992 and 1993 - there was virtually no talk of labelling.
En un certain sens, peu importe où vous siégez. Ce qui est important, c'est que vous soyez présente ici et que vous représentiez une politique étrangère commune.
In some ways, it may not be important where you sit. What is important is that you are here and that you are representing a common foreign policy.
Le Parlement où vous siégez est élu au suffrage direct et des efforts sont faits pour que le nombre des représentants des différents États corresponde à la taille de ces derniers.
The parliament in which you are sitting is directly elected and an effort is made for the numbers of representatives from the various states to correspond to their size.
Si vous siegez au conseil d’administration, vous voulez fournir des conseils aux directeurs pour faire l’organisation plus forte, équitable et humaine.
If you are on a Board of Directors, you will want to give advice to the manager(s) that will make the organization stronger, but also most fair and humane.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
salé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X