shudder

My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
One even shuddered, but he had good reason.
Un a même frissonné, mais il avait de bonnes raisons.
At the same time, the Russian embassy shuddered its doors...
Dans le même temps, l'ambassade de Russie a fermé ses portes...
All of Innistrad shuddered when Avacyn drew her last breath.
Tout Innistrad a chancelé lorsque celui-ci a rendu son dernier souffle.
We watched, shuddered, but were not allowed to interfere with human free will.
Nous observions, frissonnions, mais n’avions pas la permission d’interférer avec le libre arbitre humain.
Vegeta shuddered with excitement at the thought of facing such an opponent.
Ses gênes de Saiyan le firent frémir à l’idée de combattre un tel adversaire.
Her muscles shuddered with effort.
Tous ses muscles tremblaient sous l’effort.
He had shuddered at the fate of Judas and even thought that he, too, had betrayed his Master.
Il avait frémi d’horreur devant le sort de Judas et même pensé avoir, lui aussi, trahi son Maitre.
It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin.
Il a grimpé ainsi pendant un moment,avant d'avoir un soubresaut de virer à droite et de descendre en vrille
I shuddered as if some invisible eye had plunged into my innermost thoughts, and I rushed outside the stateroom.
Je tressaillis comme si un oeil invisible eût pu plonger au plus secret de mes pensées, et je me précipitai hors de la chambre.
I shuddered with horror when I heard the terrible news.
Je frissonnai d'horreur en entendant la terrible nouvelle.
The machinery sparked, shuddered, and then exploded.
La machinerie a étincelé, a tremblé, puis a explosé.
The whole building shuddered with the earthquake.
Tout le bâtiment a tremblé lors du tremblement de terre.
Her parents shuddered to think of their daughter traveling alone around Europe.
Ses parents frissonnaient à l'idée que leur fille voyage seule à travers l'Europe.
Are you afraid of Pedro? Because I noticed that when he looked at you, you shuddered.
Avez-vous peur de Pedro ? Parce que j'ai remarqué que lorsque il vous a regardé, vous avez tremblé.
The business of a whole universe practically came to a standstill, and all the inhabitants shuddered when they saw their beloved Sovereign bleeding and dying on a cross.
L’activité de pratiquement tout l’univers s’arrêta et tous les habitants frémirent lorsqu’ils virent leur souverain bien-aimé saigner et mourir sur une croix.
Each time I heard a car outside I shuddered as it meant there were more patients.
Chaque fois que j’entendais un véhicule arriver, je frémissais car je savais que cela voulait dire davantage de patients.
Together with my professional colleagues, I have shuddered at the thought of who will be next in line and innocently drawn into this maelstrom.
J'ai, au même titre que mes collègues professionnels, tremblé en tentant de savoir qui serait le prochain innocent happé par ce tourbillon.
We have witnessed the hope-inspiring glory of human accomplishment at the Olympic Games in Beijing but shuddered at crumbling stock and housing markets around the world.
Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.
A loud screech was heard, and the train shuddered to a halt.
Un fort grincement se fit entendre, et le train s'arrêta en sursautant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau