Parliament was therefore bypassed with a shrug of the shoulders.
Le Parlement a donc été court-circuité avec un haussement d’épaules.
The most important of these is the shoulder shrug.
Le plus important d'entre eux est le haussement d'épaules.
The European institutions should not simply shrug their shoulders.
Les institutions européennes ne devraient pas se contenter de hausser les épaules.
Parliament should have the courage to shrug off its past.
Aidons le Parlement à avoir le courage de se débarrasser de son ombre.
It lets us shrug our shoulders and put one foot in front of the other.
Cela nous permet de hausser les épaules et placer un pied devant l'autre.
Yeah, that's a weird shrug.
Ouais, c'est un haussement d'épaules bizarre.
It is important to control gestures, do not hide your hands, shrug your shoulders.
Il est important de contrôler les gestes, ne pas cacher les mains, hausser les épaules.
Never give me a smile, or even a shrug.
Vous me ferez pas un sourire, vous tournerez même pas la tête.
Take off your shrug, please.
Retire ton cache-coeur, s'il te plait.
Take off your shrug, please.
Enlève ton haut, s'il te plaît.
Next time you should probably say "shrug".
La prochaine fois hausse les épaules à voix haute.
Look at that hand shrug.
Regardez-moi ce geste de la main.
Sherlock Holmes glanced sharply across at me with a slight shrug of his shoulders.
Sherlock Holmes me jeta un coup d’œil d’intelligence, en haussant légèrement les épaules.
You can shrug, but it will be interesting to hear your perspective on this.
Vous pouvez hausser les épaules, mais il sera intéressant de connaître votre point de vue à ce sujet.
Especially if you're a person of substantial means, you'd pay up with a shrug of the shoulders.
Surtout si vous êtes une personne de moyens substantiels, vous pouvez payer avec un haussement d'épaules.
I shrug my shoulders.
Je hausse les épaules.
Don't just shrug like you're not sure what you want for supper, man.
Ne hausse pas les épaules comme si tu ne savais pas ce que tu voulais manger.
Don't shrug like you don't know.
Ne hausse pas les épaules comme tu ne sais pas le faire
Sherlock Holmes glanced sharply across at me with a slight shrug of his shoulders.
Sherlock Holmes me jeta un regard lourd de sens et eut un imperceptible haussement des épaules.
When asked how I was doing, I would shrug and say, "OK."
Quand on me demandait comment j'allais, je haussais les épaules et disais : « Ça va ».
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe