shrink
- Exemples
At the same time, its current account deficit shrank considerably. | Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit. |
My jeans shrank in the wash. | Mon jeans a rétréci au lavage. |
I have no idea why they did that, but her tumor shrank. | Je sais pas du tout pourquoi ils ont fait ça, mais sa tumeur a rétréci. |
I shrank two inches, I think. | J'ai rétréci de deux pouces, je pense. |
As I listened, the whole world shrank to the size of the room. | Alors que je l'écoutais, le monde se réduisait à cette salle. |
The services sector shrank, in common with the rest of the economy. | Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie. |
The number of workers shrank from 400,000 to 135,000 and is still decreasing. | Le nombre de travailleurs est passé de 400.000 à 135.000 et continue à se réduire. |
Even Rosa Luxemburg shrank back at first from the agrarian policy of the Bolshevik government. | Même Rosa Luxembourg se détourna, au début, de la politique agraire du gouvernement bolchevique. |
European GDP shrank by 5.7%, or EUR 700 billion this year alone. | Le PIB européen s'est contracté de 5,7 %, soit 700 milliards d'euros pour la seule année. |
Total consumption on the Union market shrank by 7 % over the period considered. | Sur le marché de 'l'Union, la consommation totale s'est contractée de 7 % durant la période considérée. |
Later, the staff shrank drastically after its parent organization had lost the support of major contributors. | Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs. |
In 1995-1998 the average pension shrank from 63.5% to 59.4% of the average pay. | Entre 1995 et 1998, la pension moyenne est tombée de 63,5 % à 59,4 % du salaire moyen. |
In Malaysia, the dairy market shrank, but the company managed to increase its market share. | En Malaisie, le marché des produits laitiers s'est contracté mais la société a réussi à augmenter ses parts de marché. |
Overview Civic space shrank further as a crackdown on civil and political rights continued. | Vue d'ensemble L’espace civique s’est encore réduit en raison de la répression persistante des droits civils et politiques. |
The gluten was too high in the client's pastry recipe so that the pastry excessively shrank. | Le gluten était trop élevé dans la recette de la pâtisserie du client pour que celle-ci se contracte excessivement. |
The number of prisoners also shrank in Vietnam, but in some cases release from jail comes at a high cost. | Le nombre de prisonniers a également diminué au Vietnam, mais dans certains cas, les libérations coûtent cher. |
The overall deficit (including interest on the debt) shrank from 1.2 per cent of GDP to 1 per cent. | Le déficit global (y compris les intérêts sur la dette) a diminué, passant de 1,2 % du PIB à 1 %. |
In comparison, global trade shrank by two thirds during the Great Depression of the 1930s, when protectionism was rampant. | En comparaison, le commerce mondial a diminué de deux tiers pendant la Grande Dépression des années 1930, lorsque le protectionnisme était généralisé. |
Timid and peace-loving, he shrank from contact with the bold, independent, and even violent spirit of the Genevese. | Timide et ami de la paix, il redoutait d’entrer en conflit avec l’esprit hardi, indépendant et frondeur des Genevois. |
The Czech film industry shrank last year, according to figures released Friday by the Audiovisual Producers Association (APA). | L'industrie du cinéma tchèque a baissé l'année dernière, selon les chiffres publiés vendredi dernier par l'Association des producteurs d'audiovisuel (APA). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !