should be listened to

One can only give some recommendations, which should be listened to.
On ne peut que donner quelques recommandations, qui devraient être écoutées.
In other words, it should be listened to and followed.
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
These people are an asset to our democracy – they are voices that should be listened to.
Ces personnes sont un atout pour notre démocratie : ce sont des voix qu’il faut écouter.
Any recommendation you make concerning the Rules should be listened to very carefully!
Toute recommandation de votre part en matière de règlement doit être considérée avec la plus grande attention !
What I say to people, it is that tango, that shouldbe liked the true tango should be listened to.
Ce que je dis aux gens, c'est qu'il faut écouter du tango, qu'il faut aimer le véritable tango.
These may be only allegations, but they are made by Mr van Buitenen and should be listened to.
Il se peut que ce ne soient que des allégations, mais elles émanent de M. van Buitenen et devraient être prises au sérieux.
What I say to people, it is that tango, that shouldbe liked the true tango should be listened to.
Ce que je dis aux gens, c’est qu’il faut écouter du tango, quil faut aimer le véritable tango.
I believe that the economic recommendations, which would help to improve the Irish economy, should be listened to and taken heed of.
Je pense que les recommandations économiques, qui contribueraient à améliorer l'économie irlandaise, doivent être suivies et considérées avec attention.
Moreover, the dream of peace on both sides of the Mediterranean should be listened to and the wish granted at the earliest possible opportunity.
Par ailleurs, le rêve de paix sur les deux rives devrait être entendu et exaucé au plus vite.
The voice of the fast-growing number of NGOs active in the area of human rights should be listened to as the voice of the conscience of humanity.
La voix des ONG de défense des droits de l'homme, dont le nombre augmente rapidement, devrait être écoutée comme étant celle de la conscience de l'humanité.
In addition, it is my fervent wish that we should be listened to by the Council on 17 and 18 June and that our views receive a favourable hearing.
Par ailleurs, comme cela aussi a été dit, je souhaite vivement que les 17 et 18 juin, nous soyons écoutés, écoutés par le Conseil, écoutés positivement.
In his speech, the President-in-Office of the Council has taken note that this Parliament should be listened to and that its concerns and demands should be taken into account.
Dans son discours, le président en exercice du Conseil a pris acte du fait qu'il fallait écouter ce Parlement et que ses préoccupations et ses exigences devaient être prises en considération.
In any case, Mr Nassauer must be supported in his demand that Parliament should be listened to and heard, and that its decisions and positions should be taken into account by the Council.
En tout cas, il faut appuyer M. Nassauer dans sa demande que ce Parlement soit écouté, entendu, et que les décisions ou les positions de ce Parlement soient prises en considération par le Conseil.
Accordingly, since the United Nations is the people's parliament, so to speak, the voices of the peoples of the world, which are clearly against the use of force, should be listened to and respected.
Par conséquent, puisque l'ONU incarne le « Parlement » des peuples, il est impératif d'écouter et de respecter la voix des habitants de la planète qui sont clairement opposés à l'usage de la force.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage