Three of those five are cured with the first shot.
Trois de ces cinq sont guéris avec le premier coup.
The film was shot in the best traditions of Hollywood.
Le film a été tourné dans les meilleures traditions d'Hollywood.
If the guideline is red, the shot is too long.
Si la directive est rouge, le coup est trop long.
A better shot of the rack, for your viewing interest.
Un meilleur projectile du support, pour votre intérêt de visionnement.
On this trip, one of my hosts was shot.
Dans ce voyage, un de mes hôtes a été abattu.
Want to take your shot with the game of basketball?
Vous voulez prendre votre photo avec le jeu de basket-ball ?
Every received shot means one point less at your health.
Chaque coup reçu signifie un point de moins à votre santé.
Well, then go, because right now that's our only shot.
Bien, alors vas-y, parce que maintenant c'est notre seule chance.
Hardimon shot someone during a visit to Detroit, Michigan.
Hardimon abattu quelqu'un lors d'une visite à Detroit, Michigan.
His mother, Nina Stepanovna Frinovskaya, was also shot the same year.
Sa mère, Nina Stepanovna Frinovskaya, est également tuée la même année.
Bad consequences are then more inevitable after an off-line shot.
Les mauvaises conséquences sont alors plus inévitables après un projectile off-line.
This is the top, and that election was my shot.
C'est le sommet et cette élection était ma chance.
You can improve your swing, your putting, and your shot.
Vous pouvez améliorer votre oscillation, votre mise, et votre projectile.
He was shot in 1937 and rehabilitated in 1955.
Il est abattu en 1937 et réhabilité en 1955.
This could be our best shot at solving the case.
Ça pourrait être notre meilleure solution pour résoudre cette affaire.
Getting a shot is not the end of the world.
Faire une piqure n'est pas la fin du monde.
In your professional opinion, you think we got a shot?
Votre avis professionnel, vous pensez qu'on a une chance ?
Three of those players are returning for a second shot.
Trois de ces joueurs sont de retour pour une seconde chance.
Another shot of Barceloneta along the route to Port Olimpic.
Une autre photo de Barceloneta sur le chemin de Port Olimpic.
The series is shot qualitatively, there are special effects.
La série est tournée qualitativement, il y a des effets spéciaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer