shortsightedness
- Exemples
This shortsightedness is a grave mistake that impedes innovation and progress. | Cette stratégie à courte vue est une erreur grave qui entrave l’innovation et le progrès. |
The shortsightedness of that action is self-evident. | Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant. |
The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed. | La vision politique étriquée du premier ministre espagnol, le socialiste José Zapatero, l'a emporté (1). |
Ultimately no one took any notice of them and we are now seeing the results of colonial shortsightedness. | Finalement personne ne s'en est soucié, et nous constatons aujourd'hui les résultats de cette myopie coloniale. |
It may be to do with the shortsightedness of some people at that time. | Il se peut qu'il résulte d'une absence de vue à long terme de la part de certains à l'époque. |
I am alarmed at the shortsightedness, the want of wisdom, that many manifest in this respect. | Je suis alarmée quand je constate le manque de clairvoyance et de sagesse que beaucoup manifestent dans ce domaine. |
Above all, new laws were adopted to protect our historical heritage from arbitrary decisions or shortsightedness of property developers. | Tout d’abord, de nouvelles lois ont été adoptées pour protéger notre patrimoine historique des décisions arbitraires ou du manque de perspicacité des promoteurs immobiliers. |
Others are doing this through shortsightedness, while still others are doing it to prop up certain cherished ideas of their own. | D’autres le font par manque de perspicacité, tandis que d’autres encore le font pour mettre en avant certaines de leurs idées qu’ils affectionnent. |
Fr. LeBlanc says that, despite the gap between political shortsightedness and the long-term vision of Pope Francis, there is hope for change. | Le P. LeBlance dit que, malgré le fossé entre l’étroitesse de vue politique et la vision à long terme du Pape François, il y a un espoir de changement. |
We deplore the political irresponsibility and shortsightedness of political and military leaders who put their own interests above the interests of their people. | Nous ne pouvons accepter la responsabilité politique et l'aveuglement historique de dirigeants politiques et militaires qui font passer leurs intérêts particuliers avant les intérêts de leur peuple. |
May the Lord help us open our eyes to acquire a more penetrating view of reality, to heal the chronic shortsightedness with which the worldly spirit infects us. | Que le Seigneur nous aide à ouvrir les yeux, à acquérir un regard plus pénétrant sur la réalité, à guérir de la myopie chronique que l’esprit du monde nous transmet. |
In 1999, when we negotiated the current interinstitutional agreement, we managed to modify the figures in heading 5, but with perspectives which, as a result of shortsightedness, are now insufficient. | Lorsqu'en 1999 nous avions négocié l'accord interinstitutionnel en vigueur, nous étions déjà parvenus à modifier les marges de la rubrique 5, mais dans des perspectives qui, par leur caractère limité, sont à présent insuffisantes. |
Her shortsightedness forced her to wear glasses since she was little. | Sa myopie l'a obligée à porter des lunettes depuis qu'elle était petite. |
The optician recommended I should wear corrective lenses for my shortsightedness. | L'ophtalmologiste m'a recommandé de porter des lunettes correctrices pour ma myopie. |
I am alarmed at the shortsightedness, the want of wisdom, that many manifest in this respect. | Je suis effrayée de constater le manque de clairvoyance et de sagesse que beaucoup manifestent dans ce domaine. |
