shortsighted

I can be a bit impulsive, occasionally shortsighted.
Je peux être un peu impulsif, occasionnellement manquer de vision.
This interpretation has proved to be fallacious and shortsighted.
Cette interprétation s’est révélée fallacieuse et de courte vue.
The mission was officially portrayed as symbolic, but shortsighted.
La mission fut officiellement décrite comme symbolique, mais avec une vision à court terme.
Greece's resistance to this idea is shortsighted and misplaced.
L'opposition grecque à cette idée est à courtes vues et déplacée.
And some of the reformers had pretty severe, shortsighted flaws.
Et certains des réformateurs avaient des défauts plutôt graves et un manque de perspicacité.
Why be so shortsighted?
Pourquoi être si myope ?
It would be extremely shortsighted not to do so.
Ce serait faire preuve d’une vue extrêmement courte que de ne pas le faire.
Can't you all see this bill is shortsighted?
Cette loi n'est pas envisageable sur le long terme.
I, um... Sometimes with work, I get shortsighted.
Parfois avec le travail, je suis irréfléchie.
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted.
Si le Congrès pouvait être moins obtus...
Well, that would be shortsighted.
Ce serait un manque de clairvoyance.
However, it would be extremely shortsighted to think that this life is all there is.
Cependant, ce serait avoir une vision extrêmement courte de penser que cette vie est tout ce qu'il y a.
Protecting human dignity should not be restricted by shortsighted concerns perceived at the borders.
La protection de la dignité humaine ne devrait pas être entravée par des préoccupations à courte vue perçues aux frontières.
It seems a little shortsighted.
Ce n'est pas très malin.
Neither is the divine love that shortsighted affection which would pamper and spoil the children of men.
L'amour divin n'est pas non plus cette sorte d'affection à courte vue qui dorloterait et gâterait les enfants des hommes.
It is even more shortsighted, however, to demand Ireland's exclusion or attempt to push the Treaty through.
Toutefois, il est encore moins avisé d'exiger l'exclusion de l'Irlande ou de faire passer le traité en force.
Governments are boosting their spending in an inefficient and shortsighted manner, albeit not dangerously so.
Les gouvernements dépensent sans compter, sans souci d'efficacité et sans vision à long terme, mais pas trop dangereusement encore.
I am becoming shortsighted.
Ma vue baisse.
It grieves me that the United Kingdom shows every sign of continuing its mean-spirited, shortsighted stance within the Council.
Cela me chagrine que le Royaume-Uni semble, selon toute apparence, rester sur sa position mesquine et à courte vue au sein du Conseil.
In truth, the will of the Father is not hard to grasp, when not obstructed by the desires of a shortsighted and confused ego.
En vérité, la volonté du Père n'est pas difficile à saisir, quand elle n’est pas bloquée par les désirs d'un ego myope et confus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser