shortchange

There's no reason to shortchange the department.
C'est pas une raison pour arnaquer le service.
Yeah, don't shortchange me, man.
Ouais, ne m'entube pas.
Well, you know, it pays to be the best, Russ, you know, and I don't want to shortchange my talents.
Vous savez, ça rapporte d'être le meilleur, et je ne veux pas brader mes talents.
This will make it politically difficult for politicians working corruptly with the multinationals to shortchange their own people in refusing to impose the tariffs.
Ainsi, il sera politiquement difficile pour les politiciens corrompus de travail avec les multinationales pour flouer leur propre peuple en refusant d'imposer les tarifs.
But what happens if you shortchange yourself on sleep?
Que se passe-t-il si vous manquez de sommeil ?
I didn't want to shortchange her, you know?
Je ne voulais pas la brusquer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée