shore leave
- Exemples
Anyway, we had a week's shore leave in Marseilles. | On a eu une semaine de perm à Marseille. |
This isn't shore leave. This is a research mission. | Ce n'est pas une excursion. C'est une mission de recherche. |
I haven't seen anything like this since shore leave in Manila. | Je n'ai rien vu de pareil depuis ma permission à Manille. |
If we had one of these on Enterprise, I'd never ask for shore leave. | Je ne demanderais jamais de permission si on avait ça sur l'Enterprise. |
This isn't shore leave. This is a research mission. | C'est une mission, pas une permission ! |
How's your shore leave been? | Comment se passent vos vacances ? |
Gentlemen, I want to know who did this or shore leave is cancelled tonight. | Je veux savoir qui a fait ça, sinon personne ne descend à terre. |
For the purpose of shore leave seafarers shall not be required to hold a visa. | Les gens de mer ne sont pas tenus d'être en possession d'un visa pour être autorisés à descendre à terre. |
At the same time we are concerned for the physical, psychological and spiritual health of seafarers who can be denied shore leave by excessively stringent dispositions. | En même temps, la santé physique psychologique et spirituelle des marins nous préoccupe lorsque des dispositions trop restrictives leur refusent de descendre à terre. |
Particular problems that have been cited include an increased, uncompensated workload and level of responsibility, restrictions on shore leave and problems obtaining visas. | Autre sujet de préoccupation, leur mise en œuvre a une incidence défavorable sur certains marins, les problèmes particuliers étant une charge de travail et des responsabilités accrues sans compensation, les restrictions apportées aux congés à terre et des difficultés à obtenir des visas. |
Were you with him on shore leave? | Vous étiez avec lui lors de la permission ? |
Most of the crew was getting ready for extended shore leave and family reunions. | La majorité de l'équipage allait partir en permission prolongée. |
We could all use a little shore leave. | Nous devrions tous nous reposer. |
If we had one of these on Enterprise, I'd never ask for shore leave. | Je ne demanderais jamais de permission si on avait ça sur l'Enterprise. Vous n'avez pas de plaque dermique. |
May I ask, sir, why are we deprived of shore leave? | Puis-je vous demander pourquoi ? |
With all due respects to the young lady, I've already had as much shore leave as I care for. | Sans vouloir offenser la jeune dame, ma permission à terre a assez duré. |
Such was the case for seafarers who, for security reasons, were being denied shore leave after weeks on board a cargo ship, especially in the United States. | C'est notamment le cas des marins qui, pour des raisons de sécurité, se voient refuser, en particulier aux Etats-Unis, le droit de prendre un congé à terre après des semaines passées à bord des cargos. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !