Not a shocker, but I had gotten my hopes up.
Ce n'est pas un choc, mais j'avais espoir.
No, shocker would've been if he didn't deny it.
Choquant aurait été qu'il ne nie pas.
That doesn't seem to be much of a shocker.
Ça n'a pas l'air de vous choquer.
Personal videos seem to take on a more intimate and, shocker, personal tone.
Les vidéos personnelles semblent prendre un ton plus intime et, plus choquant, plus personnel.
Merely operate the arc of shocker before the abuser is often a deterrent.
Le simple fait de faire fonctionner l'arc électrique du shocker devant l'agresseur est souvent dissuasif.
No shocker, I guess.
Rien de choquant, j'imagine.
Kind of a shocker, huh?
Sous le choc, hein ?
Oh, there's a shocker.
En voilà un choc.
That's hardly a shocker.
Il n'y a rien de choquant.
Well, that's a shocker.
C'est un scoop.
What a shocker, huh?
Une bonne surprise, hein, Tweed ?
No shocker, I guess.
Enfin, ça ne devrait pas m'étonner.
No shocker, I guess.
Mais ça ne m'étonne pas.
They found that males are less selective than females in terms of matches shocker and therefore, women get more matches.
Ils ont constaté que les hommes sont moins sélectifs que les femmes en matches Shocker et par conséquent, les femmes obtiennent plus de matches.
This is an excellent self-defense product type stun shocker that gives you time to escape after your assailant paralyzed by a powerful discharge 2,400,000 volts without leave sequelae.
C'est un excellent produit d'autodéfense de type shocker paralyseur qui vous donne le temps de vous échapper après avoir complètement paralysé votre agresseur par une puissante décharge de 2.400.000 volts sans pour autant lui laisser de séquelles.
Her latest offering is a shocker you won't be able to put down.
Sa dernière création est un thriller captivant que vous ne pourrez pas lâcher.
I advise you to give this movie a wide berth. It's a shocker.
Je vous conseille d'éviter ce film à tout prix, c'est une catastrophe.
When it came, the verdict in the trial that has had the nation on tenterhooks was a shocker.
Lorsque le verdict du procès qui a tenu la nation en haleine est tombé, ce fut un véritable choc.
Now for another Shocker, are you ready?
Maintenant vous allez être choqués à nouveau, êtes vous prêts ?
Shocker has been a long-time Spider-Man nemesis, but something more sinister has motivated him this time around.
Shocker est un ennemi de longue date de Spider-Man, mais cette fois-ci, c'est quelque chose de plus sinistre qui a motivé Schultz.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie