shiver

One time Bhagavan said this and we all shivered.
Une fois Bhagavan a dit cela et nous avons tout tremblé.
Jace shivered despite the summer heat.
Jace frissonna malgré la chaleur estivale.
Some bruises were so painful that his mother shivered when they were cleaned with water.
Quelques coupures étaient tellement douloureuses que sa maman frissonnait quand elles étaient lavées avec de l’eau.
In Hong Kong, residents shivered in 3C, the lowest temperature there in nearly 60 years.
À Hong Kong, les habitants grelottaient en 3C, la température la plus basse là en près de 60 ans.
The transporter shivered in the sand and I held my breath.
 », ai-je pensé. Le transporteur a frémi dans le sable et j'ai retenu mon souffle.
I was so sad I shivered, and I felt such pity and sorrow for this soul.
J'étais si triste que je frissonnai et je ressentis une telle pitié et un chagrin pour cette âme.
I was so sad I shivered, and I felt such pity and sorrow for this soul.
J'étais si triste que je frissonnai et je ressentis une telle pitié et un tel chagrin pour cette âme.
And when I compared this deep calm of the elements with all the fury seething inside the plating of this barely perceptible Nautilus, I shivered all over.
Et quand je pensais à ce calme profond des éléments, comparé à toutes ces colères qui couvaient dans les flancs de l'imperceptible Nautilus, je sentais frissonner tout mon être.
And when I compared this deep calm of the elements with all the fury seething inside the plating of this barely perceptible Nautilus, I shivered all over.
Et quand je pensais à ce calme profond des éléments, comparé à toutes ces colères qui couvaient dans les flancs de l’imperceptible Nautilus, je sentais frissonner tout mon être.
Since June 1900, when it was inaugurated, the Funicular welcomed 13 million visitors, who dreamed and shivered at the same time while climbing in it to get up the peak.
Depuis juin 1900, date de son inauguration, il fait rêver et frissonner les 13 millions de visiteurs qui ont emprunté les cabines qui gravissent la montagne sur son viaduc légendaire.
The children shivered with fright as they listened to the harrowing tale.
Les enfants frissonnaient de peur en écoutant le récit bouleversant.
She got goosebumps and shivered.
Elle a eu la chair de poule et a frissonné.
She shivered with cold when she went outside.
Elle a tremblé de froid en sortant dehors.
We shivered at the thought of the roadkill we had seen earlier.
Nous avons frissonné en pensant à l’animal écrasé que nous avions vu plus tôt.
He shivered the entire night after he dove into the icy waters of the ocean.
Il a grelotté toute la nuit après s'être plongé dans les eaux glacées de l'océan.
The rocks had known Him, and had shivered into fragments at His cry.
Les rochers l'avaient reconnu, et s'étaient brisés, en entendant son cri.
She sat there and shivered and stared at the desk with the two fountain pens.
Elle était assise et grelottait en regardant fixement le bureau avec les deux stylos.
The rocks had known Him, and had shivered into fragments at His cry.
Les rochers l’avaient reconnu, et s’étaient brisés, en entendant son cri.
A little tingle ran down her neck and she shivered in spite of the heat of the jungle.
Elle sentait comme un picotement sur la nuque et frissonna malgré la touffeur de la jungle.
I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
J'ai travaillé sur des concepts comme un tatouage électronique, qui est augmenté par le toucher, ou des robes que rougissaient et tremblaient à la lumière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X