escaped
Forme conjuguée de escape au passé pour he/she.

she escaped

What, you think she escaped in one of these bins?
Elle se serait évadée dans une de ces poubelles ?
But his wife, Astrid, she escaped and fled to an island in the middle of a lake.
Mais sa femme, Astrid, a fui vers une île au milieu d'un lac.
Maybe she escaped to see her.
Elle a pu s'enfuir pour la revoir.
She caused a great deal of damage to our droids, and she escaped, sir.
Elle a sacrément abîmé nos droïdes, et s'est échappée, chef. - Échappée ?
The guy at the hospital told me she escaped last night.
Elle s'est échappée cette nuit.
I think she escaped.
Il ase sauver.
And I think you chose Evie because... you understood why she did what she did. Why she left her family. Why she escaped.
Je crois que tu as choisi Evie parce que... tu comprends pourquoi elle a agi comme ça. Pourquoi elle a quitté sa famille et fui.
It was Sheri, and she escaped out the window!
C'était Sheri, et elle s'est échappée par la fenêtre !
But before she escaped, she saw the boy.
Mais avant de s'enfuir, elle a vu le garçon.
When you do reckon she escaped from Sammy's field?
Quand penses-tu qu'elle s'est échappée de pré de Sammy ?
Are we supposed to believe that she escaped from him?
Et on est sensé croire qu'elle s'est échappée ?
I didn't tell the girls she escaped.
Je n'ai pas dit aux filles qu'elle s'était échappée.
It's like she escaped from The Island of Doctor Moreau.
On dirait qu'elle s'est enfuie de "l'île du Dr Moreau".
It appears she escaped on foot, so the suspect may live nearby.
Elle semble s'être échappée à pied, le suspect pourrait habiter tout près.
John's mother was my vessel, but she escaped.
J'ai utilisé la mère de John, mais elle s'est échappée.
And the bad news is, she escaped?
La mauvaise nouvelle : elle s'est enfuie ?
When she escaped, that's where she went.
Lorsqu'elle s'est échappée, c'est là qu'elle est allée.
Do you know why she escaped?
Savez-vous pourquoi elle s'est échappée ?
A couple of trains came through here about the time she escaped.
Deux trains sont passés par ici vers l'heure à laquelle elle s'est échappée.
She's been there since she escaped.
Elle est là depuis qu'elle s'est échappée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X