setting off

They get in without setting off the alarm.
Ils entrent sans déclencher le système d'alarme.
It will soon, that's why you're supposed to be setting off the bomb.
Bientôt oui, c'est pour ça que tu es sensé déclencher la bombe
We can get in and out of the colony without setting off the warning system.
Nous pouvons entrer et sortir sans déclencher les systèmes d'alarme.
This is detected, setting off the alarm.
Quand cet état est détecté, cela déclenche l'alarme.
In a family room, enjoy a delicious breakfast before setting off to discover Paris.
En chambre familiale, savourez un délicieux petit-déjeuner avant de partir à la découverte de Paris.
After many marvelous years spent working at/for/with 4D, I'm setting off to new horizons.
Après de merveilleuses années passées à travailler chez/pour/avec 4D, je m'envole vers de nouveaux horizons.
Basically, in what direction is this train setting off? Who will be driving it?
Dans quelle direction ce train part-il ? Et qui va le conduire ?
It shouldn't have been able to get in; not without setting off your alarms.
L'agresseur ne pourrait s'y introduire sans déclencher les alarmes.
For five years, I'd been dreaming of this and now I was setting off.
Cela faisait cinq ans que je rêvais de traverser le Pacifique.
He has the resources to get himself anywhere in the world without setting off any trip wires.
Il a les ressources pour aller partout dans le monde, sans déclencher la moindre alarme.
There are two ways to avoid being late: either by setting off earlier or by improving the trans-European networks.
Il y a deux solutions pour éviter un retard : démarrer plus tôt ou améliorer les réseaux transeuropéens.
If you're setting off your own firecrackers, be careful and follow all safety precautions associated with using firecrackers.
Si vous faites exploser vos propres pétards, la prudence s'impose, suivez bien toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation des pétards.
But there has got to be a way that you can look into this without setting off alarms, without embarrassing yourself.
Mais il doit y avoir un moyen que tu enquêtes sans éveiller les soupçons, sans que ce soit embarrassant.
Treat yourself to the rich and varied breakfast buffet each morning, before setting off to explore this picturesque spa town.
Chaque matin, offrez-vous le petit déjeuner riche et varié de l'hôtel avant de partir à la découverte de cette ville thermale pittoresque.
In the front there is a toe stop which is used for setting off and it can also be used as a brake.
A l'avant il y a un arrêt de pointe qui est utilisé pour déclencher et il peut également être utilisé comme frein.
I am convinced that Iran will not commit any rash actions that might contribute to setting off a war.
Je suis convaincu qu’on ne doit pas s’attendre de la part de l’Iran à des actions irréfléchies qui contribueraient au déclanchement d’une guerre.
But then, when he was faced with the reality of setting off for London, he realised that they just... weren't that good.
Mais quand il s'est retrouvé face à la réalité du voyage à Londres, il s'est rendu compte qu'ils n'étaient pas très bons.
Above all, children are in danger of setting off unexploded devices by accident, and they can receive serious injuries from doing so.
Les enfants, en particulier, courent le risque de déclencher accidentellement des dispositifs non explosés et ils peuvent ainsi subir de graves lésions.
Likewise, when you turn this setting off, you won't be connected to WiFi networks that your contacts have shared with you.
Par ailleurs, vous ne pourrez plus vous connecter aux réseaux Wi-Fi que vos contacts partagent avec vous une fois que vous aurez désactivé ce paramètre.
Firstly, if the original contract between the obligee and the obligor excluded the possibility of setting off claims, this exclusion is asserted against the transferee.
Ainsi, en premier lieu, si le contrat initial entre le créancier et le débiteur exclut la possibilité de compenser les créances, cette exclusion est opposable au cessionnaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X