Ces portes serviront de longues années, ils sont maintenables.
These doors will serve many long years, they are maintainable.
Ces contacts serviront ensuite lors du développement de la recherche.
These contacts were useful then during the development of the research.
Les décisions du Conseil serviront à atteindre ces objectifs.
The Council's decisions will be instrumental to achieving these objectives.
Les ordinateurs et l'intelligence artificielle serviront d'accélérateurs de changement.
Computers and artificial intelligence will serve as catalysts for change.
Les autres ressources serviront à financer l'élargissement des initiatives intégrées.
Other resources will support the expansion of integrated initiatives.
Certains sous-critères serviront à apprécier la capacité opérationnelle des proposants.
Certain sub-criteria will be used to assess applicants’ operational capacity.
Autrement, notre jeûne et notre prière ne serviront à rien.
Otherwise all our fasting and prayer will come to nothing.
Ces citations serviront de plan pour le storyboard.
These quotes will act as an outline for the storyboard.
Ils serviront à tous les gens pour leurs besoins totaux.
They serve all the people for their common benefit.
Les autres ressources serviront à financer l'expansion d'initiatives intégrées.
Other resources will support the expansion of integrated initiatives.
Ces informations serviront à traiter votre commande.
This information will be used to process your order.
Ses énergies positives ne serviront plus qu'à son organisme.
His positive energies will be only used by his organism.
Après tout, ils vous serviront à acheter des aventures intéressantes.
After all, you can buy interesting adventures with them.
ACI propose une large gamme de produits standards qui serviront votre activité.
ACI offers a wide range of standard products which will serve your business activity.
Les ressources ordinaires serviront essentiellement au suivi social.
Regular resources will be mainly used for social monitoring.
Les appareils serviront à la production d’insuline humaine.
The systems will be used in the production of human insulin.
Ces repères serviront à déterminer l'emplacement des pièces de fixation.
These marks will be used to determine the location of the mounting hardware.
Elles serviront aussi d'outils efficaces pour promouvoir votre marque.
They also act a powerful promotional tools for your brand.
Les données recueillies serviront de base pour éclairer l’élaboration de politiques.
The data collected will serve as a basis for informed policy-making.
Ces points serviront également à débloquer de nouvelles voitures exclusives.
These points will be useful for you to unblock new cars.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté