Ses Ordinanze, recueillies et publiées, servirent de modèle à de nombreux évêques.
His Ordinanze, collected and published, served many bishops as models.
Certaines communautés servirent de laboratoires à certains théosophes.
Certain communities were used as laboratories to certain theosophists.
Et il arriva qu'ils se levèrent et servirent le peuple.
And it came to pass that they arose and ministered unto the people.
Et il arriva qu’ils se levèrent et servirent le peuple.
And it came to pass that they arose and ministered unto the people.
Ils le servirent comme s'ils étaient ses fils.
They served him like they were his sons.
Les deux modèles servirent pendant la Guerre de Corée.
Both vehicles were used during the Korean War.
Au contraire, ils ne servirent qu’à l’élever.
On the contrary, they have served only to lift it up.
Au total plus de 900 personnes servirent dans les rangs de la Marine Auxiliaire.
In total, over 900 people served in the ranks of the Auxiliary Navy.
Les bâtiments du Klínovec servirent à la spéculation et comme garantie pour les banques.
The buildings on Klínovec served mostly for speculation or as lien for banks.
Ces tours servirent également d’habitations.
These towers also served as housing.
Les précautions ne servirent à rien.
The precautions were to no avail.
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège ;
And they served their idols: which were a snare unto them.
Entre 1914 et 1916, près de 180 000 volontaires irlandais servirent dans les forces armées britanniques.
Between 1914 and 1916, approximately 180,000 Irishmen volunteered to serve in the British armed forces.
Entre 1914 et 1916, près de 180 000 Irlandais volontaires servirent aux côtés des forces armées britanniques.
Between 1914 and 1916, approximately 180,000 Irishmen volunteered to serve in the British armed forces.
Ces créatures servirent apparemment aussi d’agents de purification pour Esaïe, au début de son ministère prophétique.
These beings apparently also served as agents of purification for Isaiah as he began his prophetic ministry.
Et servirent les idoles, dont l'Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.
For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
Ils servirent les idoles dont l'Eternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela.
For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
Pour chaque enfant TDAH, il y avait deux enfants non-TDAH associés, qui servirent d’enfants-témoins pour le contrôle.
For every ADHD child there were two matching non-ADHD children who served as a control for comparison.
Les jumeaux servirent fidèlement jusqu’au bout, jusqu’aux jours sombres du jugement, de la crucifixion et du désespoir.
The twins served faithfully until the end, until the dark days of trial, crucifixion, and despair.
Les lanternes de cuivre (lukijerne), qui servirent au début pour l’éclairage, restèrent longtemps comme décoration d’intérieur.
The copper lanterns (lukijerne), which was used for the beginning for lighting, remained a long time like decoration of interior.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire