servir d'intermédiaire

Phase deux, le remix social, c'est de l'utiliser pour servir d'intermédiaire aux relations entre les gens.
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
Le Pilier renforcement des institutions de la MINUK dirigé par l'OSCE a continué à servir d'intermédiaire entre les membres du Conseil de la presse du Kosovo sur cette question.
The OSCE-led institution-building pillar of UNMIK continued to mediate between Press Council members on this issue.
Des bureaux avaient été créés dans les zones franches ou paradis fiscaux pour servir d'intermédiaire entre les employeurs, les travailleuses et les instituts d'étude et de suivi des relations professionnelles.
Special offices had been set up in free zones or special tax areas to mediate between employers and women workers, as well as units for monitoring and analysing labour relations.
Il a dit que l'intendant allait servir d'intermédiaire entre nous.
He says the magistrate is going to mediate between us.
De même, tout supermarché peut servir d'intermédiaire pour les consommateurs.
Similarly, it may act as an intermediary for consumers.
La MONUC, qui participe au processus politique, pourrait servir d'intermédiaire.
MONUC, which is involved in the political process, could serve as a link.
Le rôle du bénévole en ligne est d'abord de servir d'intermédiaire.
The role of online volunteers is primarily that of intermediary.
L'Union européenne, forte de ses liens historiques, pourrait servir d'intermédiaire.
It could be that the European Union, with its historical links, could act as that intermediary.
Je ne veux pas servir d'intermédiaire !
Francis please get you to stop in the middle.
Le CITEH continuera également à servir d'intermédiaire entre les responsables des projets et les grandes organisations de financement.
ICHET would also continue to act as an intermediary between project initiators and major funding organizations.
Il ne s'intéresse pas à la teneur du message lui-même : sa tâche est simplement de servir d'intermédiaire.
He has no interest in the content of the message itself: his task is simply to act as a go-between.
Deuxièmement, une personne de confiance pourrait être désignée afin de servir d'intermédiaire entre les deux parties en cas de problème.
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises.
Le CCT est, lui, disposé à servir d'intermédiaire pour instaurer une coopération entre les donateurs et ceux qui ont besoin d'assistance.
The CTC is prepared to serve as a middleman in establishing cooperation between donors and those who need assistance.
Si une organisation internationale pouvait lancer ce processus, le système des Nations Unies pourrait alors servir d'intermédiaire avec le Gouvernement.
If any international organization could initiate that process, then the United Nations system could act as an intermediary with the Government.
La Mission continuera dès lors de servir d'intermédiaire avec la communauté internationale et les organismes des Nations Unies jusqu'en 2003.
In this endeavour MINUGUA will continue to maintain liaison with the international community and the United Nations system through 2003.
Leur travail consiste aussi à fournir une assistance pharmaceutique de base et des vaccins et à servir d'intermédiaire pour des analyses de laboratoire.
Their work also provides basic pharmaceutical assistance, immunizations, and collection of material for lab tests.
Et en effet, avons-nous besoin de quelqu'un pour nous servir d'intermédiaire quand il s'agit de connaître une expérience avec un esprit divin ?
And indeed, do we need anyone to intermediate for us in order to have an experience with a spiritual divine?
Sa principale mission consistait à servir d'intermédiaire dans la consolidation des trois principaux chantiers navals de Pologne, projet abandonné en 2006.
Its primary role was to serve as a vehicle for the consolidation of the three major shipyards in Poland, but this project was abandoned in 2006.
Ses forces tiennent notamment à son impartialité apparente et à son aptitude à servir d'intermédiaire entre les gouvernements et les communautés de donateurs et prêteurs.
Among the organization's strengths are its perceived impartiality and ability to serve as intermediary between governments and communities of donors and lenders.
Sa principale mission consistait à servir d'intermédiaire dans la consolidation des trois principaux chantiers navals de Pologne, projet abandonné en 2006.
Therefore, none of these claims is justified in view of the findings of the investigation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X