servile

L'obéissance apparaît comme une aliénation, comme une attitude servile.
Obedience appears as an alienation, a servile attitude.
Ils doivent oublier leur condition servile, leur prison et leur vie misérable.
They must forget their servile condition, their prisons and their miserable lives.
Faire preuve de gentillesse n'est pas être servile, ni ennuyeux.
Showing kindness is not being subservient, or being a dull-brain.
Vous êtes alors un être humain créatif, et pas une machine servile.
Then you are a creative human being and not a slavish machine.
Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.
The Working Group received information on bonded labour in Nepal.
Tout cela changea avec la Troisième guerre servile.
This would all change with the Third Servile War.
Monsieur le Premier ministre Erdoğan, êtes-vous un homme ou un couard servile ?
Prime Minister Erdoğan, are you a real man or a subservient coward?
Travail servile (par. 83 des observations finales)
Bonded labour (Para 83 of the concluding comments)
Son respect des autres n'est jamais servile. - Il ne perd jamais sa dignité.
His respect for others is never servile. I've never seen him lose his dignity.
Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.
Bonded labour systems similar to Kamaiyas nevertheless still exist.
Il condamna la dévotion servile à des cérémonies dépourvues de sens, et dénonça le sophisme du culte matérialiste.
He denounced slavish devotion to meaningless ceremonials and exposed the fallacy of materialistic worship.
Dans la pratique, les grandes puissances imposent progressivement leur mainmise, les autres gouvernements n’ayant qu’un rôle servile.
In practice, the major powers are gradually imposing their control, with the other governments playing a subservient role.
Nous ne tolérons aucune forme de travail forcé, servile ou de travail des enfants à aucun stade de notre chaîne logistique.
We do not tolerate any form of forced, bonded or child labour at any stage in our supply chain.
Malgré l'affranchissement officiel de tous les travailleurs serviles par le Gouvernement en juillet 2000, le travail servile était donc toujours une réalité.
Despite the official freeing of all bonded labourers by the Government in July 2000, bonded labour was still prevalent.
En effet, le 15 décembre 1999, l'élimination du travail servile a été déclarée comme étant l'une des priorités du Gouvernement pakistanais.
On 15 December 1999, the eradication of bonded labour had been declared a priority by the Pakistani Government.
Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.
The Government was committed to enforcing the Bonded Labour Abolition Act which provided for the imprisonment of offenders.
L'observateur du Pakistan a rappelé que le travail servile et le travail forcé étaient interdits par la loi et la Constitution de son pays.
The observer for Pakistan recalled that bonded and forced labour were prohibited by the law and the Constitution of his country.
Coupé du monde réel, entouré d’une cour servile, dans son palais, il s’accroche au pouvoir – qui lui échappe.
Shut off from the real world in his palace, surrounded by yes-men and sycophants, he is clinging to power even as power ebbs away.
L’homme sauvage était impuissant devant les massacres causés par les forces naturelles, servile devant la domination cruelle de ses propres peurs intérieures.
Man, the savage, was helpless before the onslaughts of natural forces, was slavish before the cruel mastery of his own inner fears.
La deuxième concerne la participation de soldats polonais à la guerre contre l'Irak, une manifestation de pro-américanisme servile et d'antieuropéanisme outrageusement insolent.
The second is the participation of Polish soldiers in the war against Iraq, in a show of servile pro-Americanism and highly insolent anti-Europeanism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie