Cette fortification servait à défendre la ville dans le passé.
This fortification used to defend the city in the past.
Enfant, Samuel vivait et servait dans le temple.
As a child, Samuel lived and served in the temple.
Il servait également d’accès aux quartiers privés de la famille.
He also served as access to private quarters of the family.
Ce site austère servait de prison par le passé.
This bleak site was used as prison in the past.
Si au moins tout cela servait à faire gagner la guerre.
If at least this would help to win the war.
La philosophie servait à prendre pouvoir sur les autres.
The philosophy served to have power over others.
Il ne servait à rien de discuter avec ce juge.
It was no use to argue with this judge.
Dans les années antérieures, il servait d'arène sportive et de divertissement.
In years past, it served as a sports and entertainment arena.
Ce site patrimoine de l’UNESCO servait autrefois à défendre la cité.
This UNESCO heritage site was once used to defend the city.
Elle servait le petit-déjeuner à tous ses enfants en classe.
She served breakfast in the classroom to all of her kids.
Elle l'attacha à la ficelle qui lui servait de ceinture.
She tied it with string which served as belt.
Son père servait chez un riche noble excentrique.
His father served at a rich excentric nobleman.
Au Moyen Âge, la fourchette servait à servir de la nourriture.
During the Middle Ages the fork was used to serve food.
Ils ont décidé d’une orientation religieuse précise qui servait leur intérêt.
They opted for a precise religious orientation that served their needs.
Un apprenti servait jusqu'à 12 années ou jusqu'à l'âge de 21 ans.
An apprentice served up to 12 years or until the age of 21.
Le changement de nom servait l'intérêt supérieur de l'enfant.
The change of surname served the best interests of the child.
Je pensais qu'une économie servait à ... je ne sais pas...
I thought an economy was meant to, I don't know...
Premièrement, elle servait de couverture politique aux défensistes.
First, it provided a political cover for the defencists.
Oh. Je me demandais à quoi servait cette grue.
Oh. I was wondering what that crane was for.
J'aurais appelé la police si ça servait à quelque chose.
I would've called the cops if they'd do a darn thing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à