serré
- Exemples
Cette réaction peut rendre la peau serrée, réduire les rides. | This reaction can make the skin tight, reduce wrinkles. |
Mon union avec les âmes agonisantes est serrée comme en passé. | My union with the souls agonizzanti is narrow as in past. |
Il est bon pour le maintien de la tolérance serrée. | It is good for maintaining tight tolerance. |
La course est serrée, mais on peut gagner. | Yes, the race is tight, but we can win this. |
Je réponds rassurant Anastasia avec ma prise serrée. | I reply reassuring Anastasia with my tight hold. |
Il m'a prise par le poignet et m'a serrée très fort. | He took me by the wrist and held me hard. |
Cette cravate est un peu serrée, Vous ne trouvez pas ? | That tie is a little narrow, don't you think? |
Sa prise sur nous est lente mais très serrée. | His grip is slow but very tight. |
Petite masse, structure serrée, installation simple, fonctionnement pratique. | Small bulk, tight structure, simple installation, convenient operation. |
Le thé est connu pour sa forme ferme, droite, serrée et soignée. | The tea is known for its firm, straight, tight, and neat shape. |
La couture est serrée et ne va pas éclater. | The seam position is tight, and it won't burst. |
Mais je veux être touchée et serrée fortement. | But I want to be touched, and squeezed tightly! |
Il la tenait serrée, la caressait et lui parlait. | He held her tight, caressed her and talked to her. |
Passer à travers eux dans la même direction pour former une boucle serrée. | Pass back through them in the same direction to form a tight loop. |
Bien serrée, et l'autre dans la chaussette. | Nicely tight and the other one in the sock. |
La course de Coleman-Franken était extrêmement serrée. | The Coleman-Franken race was extremely tight. |
La guerre civile avait été très serrée. | The civil war had been a very close-run thing. |
La largeur est légèrement étroite avec une pointe serrée. | Width is narrow with a tight toe-box. |
C'est une course très serrée cette année. | It's a very tight race this year. |
La négociation de la rémunération fut aussi serrée qu'en Bourse. | The negotiation of remuneration was as tight as out of Stock Exchange. |
