Si le candidat détient des privilèges de CRI sur les avions monomoteurs et multimoteurs, les 10 heures d’instruction au vol seront réparties de manière égale entre les avions monomoteurs et les avions multimoteurs ; ou
If the applicant has CRI privileges on both single-engine and multi-engine aeroplanes, the 10 hours of flight instruction shall be equally divided between single-engine and multi-engine aeroplanes; or
Les activités dans ce domaine seront réparties selon trois volets.
Efforts in this area will be focused at three levels.
Les 18 équipes seront réparties en quatre groupes.
The 18 participating teams will be drawn into four pools.
Les blessures seront réparties et assignées pendant la résolution du sort.
The damage will be divided and assigned during the resolution of the spell.
Il est difficile de voir comment les ressources humaines et financières seront réparties.
It is difficult to see how both human and financial resources are to be channelled.
Cette semaine, Caritas recevra 13 000 bâches de plastiques qui seront réparties dans les zones affectées.
This week Caritas will receive 13,000 plastic sheets, which will be distributed in the affected areas.
De la même façon, les femelles inséminées par un même mâle seront réparties uniformément entre les groupes.
Similarly, females inseminated by the same male should be evenly distributed across the groups.
De celles-ci, 600 unités seront réparties sur le territoire national, et les 100autres unités parmi les missions étrangères à l’extérieur du pays.
Of these, 600 units will be distributed across the national territory, and the remaining 100 among foreign missions abroad.
Par exemple, s’il n’y a que des croches dans une mesure à 4/4, celles-ci seront réparties en deux groupes.
For example, 4/4 time tries to beam the measure in two if there are only eighth notes.
Là-bas, les 24 équipes qualifiées seront réparties dans quatre chapeaux différents, selon le coefficient obtenu pendant les phases de qualification.
There, the 24 classified teams will be divided in four different pots, according to the coefficient ranking obtained in the previous phase.
600 unités seront réparties sur le territoire national, et les 100 restantes le seront dans les missions à l'étranger.
Of these, 600 units will be distributed across the national territory, and the remaining 100 among foreign missions abroad.
Les ressources du Fonds seront réparties selon le système d'allocation des ressources approuvé par le Conseil d'administration pour 2008-2011.
UNFPA resources for country programmes will be distributed according to the resource allocation system for 2008-2011, as per Executive Board approval.
Les huit équipes seront réparties en deux groupes de quatre dont les deux premiers se qualifieront pour les demi-finales.
The eight teams will be divided into two groups of four and the top two teams of each group will advance to the semifinals.
Les nations qualifiées seront réparties en huit groupes de quatre équipes, les deux premiers de chaque groupe se qualifiant pour la phase à élimination directe.
The teams will be drawn into eight groups of four with the top two going into the knockout phase.
Dans chacun des deux tableaux, 18 équipes seront réparties en six poules pour le premier tour.
In total 18 teams in each gender will be divided into six pools for the first round, with the pool winners progressing to the second elimination round.
Les dispositions de ce décret, qui contient le règlement d'application pour la loi relative à la répression du blanchiment d'argent, seront réparties dans sept chapitres.
The provisions of this Decree, which contains the implementing regulations for the Money-Laundering Act, are arranged in seven chapters.
Ce règlement précisera comment les affaires seront réparties entre les tribunaux du contentieux administratif et les greffes qui leur sont attachés.
These rules of procedure and evidence would elaborate on how cases will be distributed among the Registries of the Dispute Tribunal.
Les dépenses de fonctionnement non couvertes par le budget d'appui seront réparties proportionnellement entre les différentes composantes du programme et les sources de financement.
Operating costs not covered by the support budget will be shared on a pro-rata basis among the various components of the programme and funding sources.
Les huit équipes seront réparties en deux poules, dont les deux premiers et le meilleur deuxième seront qualifiés pour la phase finale.
The eight teams will split into two pools with four in each with the two pool winners and the best-ranked runner-up qualifying for the finals.
Les nations qualifiées seront réparties en huit groupes de quatre équipes, les deux premiers de chaque groupe se qualifiant pour les 8es de finale à élimination directe.
The teams will be drawn into eight groups of four with the top two going into the knockout phase.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit