serial killer

The twisted mind of the serial killer planned every single step.
L'esprit tordu du tueur en série a planifié chaque étape.
The serial killer was finally caught, and she'll be taken to a maximum security prison.
La tueuse en série a enfin été arrêtée, et elle sera transférée dans une prison de haute sécurité.
Did you hear about the serial killer on the news? He killed people with red hair.
As-tu entendu parler du tueur en série aux informations ? Il tuait des personnes aux cheveux roux.
The serial killer claims to have never suffered pangs of conscience.
Le tueur en série affirme n'avoir jamais eu de remords.
The serial killer raped his victims before strangling them.
Le tueur en série agressait sexuellement ses victimes avant de les étrangler.
"I dismember the bodies," said the serial killer.
« Je démembrer les corps », dit le tueur en série.
Judge Rodríguez heard the case of the infamous serial killer.
Le juge Rodríguez a instruit l'affaire du tristement célèbre tueur en série.
The dismemberment of his victims was the signature of this serial killer.
Le démembrement de ses victimes était la signature de ce tueur en série.
Investigators were able to identify the modus operandi of the serial killer.
Les enquêteurs ont réussi à identifier le modus operandi du tueur en série.
The police think the woman's murderer is a serial killer.
La police pense que le meurtrier de la femme est un tueur en série.
The serial killer was sentenced to life in prison.
Le tueur en série a été condamné à la réclusion à perpétuité.
The serial killer always cut his victims' throats.
Le tueur en série égorgeait toujours ses victimes.
The serial killer cannibalized his victims.
Le tueur en série cannibalisait ses victimes.
The press dubbed the serial killer "the Butcher."
La presse a surnommé le tueur en série « le Boucher ».
The police tried to link the clues to find the serial killer.
La police a essayé de relier les indices pour retrouver le tueur en série.
The movie about the serial killer is not for the squeamish.
Le film sur le tueur en série n'est pas recommandé aux personnes sensibles.
The degree of depravity displayed by this serial killer horrified his contemporaries.
Le degré de perversité dont fit preuve ce tueur en série horrifia ses contemporains.
There's a serial killer in the neighborhood, and I'm scared to go outside.
Il y a un tueur en série dans le quartier, et j'ai peur de sortir.
The police finally jugged the serial killer who terrorized the city.
La police a enfin mis sous les verrous le tueur en série qui avait terrorisé la ville.
The serial killer seemed to be the product of nature rather than nurture.
Le tueur en série semblait être le produit de la nature plutôt que de l'éducation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté