Il me faut un sergent-major et tu es le meilleur.
I need a sergeant-major and you're the best.
Le sergent-major m'a demandé de le remplacer.
The sergeant major sent me to take his place.
Pourquoi avez-vous dit que je suis la fille d'un sergent-major ?
You told her that I am a sergeant's daughter
Je suis un sergent-major US Army
I'm a sergeant major in the united states army.
Avez-vous de la famille, sergent-major ?
Do you have any family, Sergeant Major?
J'y ai été sergent-major, un an.
I was Sergeant Major there for a year.
Je vous le laisse, sergent-major.
I'll leave this in your hands, RSM.
Voilà le sergent-major.
Here comes the cavalry.
Le sergent-major aime les lagons et les récifs, mais également les côtes rocheuses et les zones portuaires.
The sergeant-major fish loves the lagoons and the reefs, but also the rocky coasts and the harbours.
Au nom du Parlement européen, je voudrais exprimer mes sincères condoléances à la famille et aux parents du sergent-major Conde, ainsi que notre solidarité avec l'Espagne, ses autorités et surtout ses forces de sécurité.
On behalf of the European Parliament, may I express my sincere condolences to the family and relatives of Sergeant-Major Conde and our solidarity with Spain, its authorities and especially the Spanish security forces.
Très bien, mettez un garde à la porte, Sergent-Major, et emmenez-le.
All right, put a guard on the door, Sergeant Major, and take him away.
Il doit être avec le sergent-major, à faire de l'exercice.
I think he's doing some exercise.
Je vous dis au revoir, sergent-major.
I've come to say goodbye.
Il était simple, honnête, lourd, taillé à coups de serpe ; il était du peuple et ressemblait à un beau sergent-major.
He was simple, honest, heavy, rugged in feature; he was of the people and looked like a handsome sergeant-major.
Elle est dure ! On dirait 1 sergent-major !
I think I need to...
Le sergent-major Morris arrive et regale la famille avec des contes de ses 21 ans de voyage à des endroits vastes et exotiques dans son tenure en tant que soldat.
Sergeant Major Morris arrives and regales the family with tales from his 21 years of traveling to vast and exotic places in his tenure as a soldier.
- Ne faites pas ça ! Sergent-major, vous avez 15 secondes.
I wouldn't do that, if I were you.
- Ne faites pas ça ! Sergent-major, vous avez 15 secondes.
I wouldn't do that if I were you.
- Bien ! - Sergent-major ? - Oui ?
Sir?! You don't think it might be a good idea
- Ne faites pas ça ! Sergent-major, vous avez 15 secondes.
I wouldn't if I were you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté