passer

Les deux terrains seraient passés sous la propriété de ZT dès sa création en 1979.
Both properties came into the ZT’s ownership when it was founded in 1979.
Les moteurs de recherche sur l'Internet ont ouvert de nouvelles possibilités et permis de faire figurer dans ce rapport des éléments d'information qui autrement seraient passés inaperçus.
The use of Internet search engines for the present report breaks new ground and provides information that otherwise would not have been captured.
Les deux terrains seraient passés sous la propriété de ZT dès sa création en 1979.
Copper and copper alloy bars, rods, profiles and hollow profiles (excluding bars and rods obtained by casting or sintering, copper wire rod in coils)
Et la Commission, Monsieur le Président, devrait chaque année procéder à un examen approfondi de' la politique énergétique de trois pays de sorte qu'en 5 ans, tous les pays seraient passés en revue.
Every year the Commission should carry out a far-reaching examination of the energy policy of three countries, so that in five years we will have an analysis of all fifteen.
Plus récemment, en 2008, la Division de statistique de l'ONU a relevé la diminution de la proportion de sièges détenus par les femmes au Parlement, qui seraient passés de 17 % à 11,1 % entre 2004 et 2007.
More recently, a 2008 United Nations Statistics Division source indicated a decrease in the proportion of seats held by women in the parliament ranging from 17 per cent in 2004 to 11.1 per cent in 2007.
Ils seraient identifiés à l'avance et des arrangements seraient passés avec les organisations qui les emploient ou avec les États Membres afin qu'ils puissent être déployés dans les sept jours suivant la décision de mettre en place une opération de maintien de la paix.
The necessary experts would be identified in advance and arrangements would be worked out with their parent organizations/ Member States for deployment within seven days of the establishment of a peacekeeping operation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté