passer

Ok, on vous appellera quand elle sera passé à la télé.
Uhh, all right. We'll call you after she goes on TV.
Et lorsque ce sera passé, je devrai trouver les autres.
And when it wears off, I'm gonna have to find the rest of them.
Premièrement, quand l'accord sera passé.
First, when will the deal happen?
Je l'ai posé à la banque, et quand il sera passé, je t'en ferai un.
You know, I deposited it in the bank, and when it clears tomorrow, I'll write a check to you.
Désormais, pour la toute première fois, le bilan de chaque pays du monde en matière des droits de l'homme sera passé en revue.
For the first time ever, every country in the world will now have its human rights record reviewed.
Ça n'est pas le pire qui se sera passé.
That is not the worst that will have happened.
Mon pays sera passé à l’ère du numérique d’ici 2007.
My country will have moved into the digital age by 2007.
Dans ce cas, il sera passé automatiquement.
In this case, will be skipped automatically.
Dans deux, trois jours, ça sera passé.
Well, a couple or three days, you'll be over that.
Oui, dès que la tempete sera passé.
Yeah, as soon as the storm passes.
Je luy diray pour la coupe quand son deuil sera passé.
I'll tell her of the cup when her grief has passed.
Demain matin, le pire sera passé.
When you get up tomorrow, the worst will be over.
Je veux revoir ce qui se sera passé.
And I want to be able to see it happening.
Ça fait encore un peu mal, mais demain ce sera passé.
It still hurts but I'll be fine tomorrow.
Mais le pire sera passé.
But the worst will be over.
On aura besoin de vous pour repeupler la terre quand l'ouragan sera passé.
They're gonna need you to help repopulate the earth when this is all over.
Une fois que votre jeu sera passé par Steam Greenlight, nous pourrons discuter de ces détails.
Once your game goes through Steam Greenlight, we will get to those details.
L’après-midi sera passé à Mafra, au Centre de récupération du loup ibérique.
The afternoon will be spent in Mafra, at the Recovery Center of the Iberian Wolf.
L'avancement en direction de cet horizon sera passé en revue en 2008 et en 2011.
Progress towards this vision will be reviewed in 2008 and in 2011.
Appelle-moi quand ça te sera passé.
Call me when this phase of your life is over.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X