devenir
- Exemples
L'état d'Hawaï sera devenu le fier possesseur de cela quand vous m'aurez jeté d'ici. | State of Hawaii became the proud owner of that when you threw me in here. |
Une solution politique durable ne pourra voir le jour que lorsque le groupe rebelle sera devenu une organisation démocratique civile. | A lasting political solution can come to fruition only when the rebel group becomes a democratic civilian organization. |
S'agissant de la gestion financière, l'UNICEF adoptera et suivra la procédure harmonisée de transfert de fonds, dès que le système sera devenu opérationnel au Paraguay. | As for financial management, UNICEF will adopt and comply with the harmonized approach to cash transfer, once the system becomes operational in Paraguay. |
Au cours de cette session, la Commission devra tenir des élections partielles pour un des postes de vice-président qui sera devenu vacant après la quarante-quatrième session. | At this session, the Commission will be required to hold a by-election for one of the posts of Vice-Chairperson which was vacated after the forty-fourth session. |
Dans ce nouveau schéma, le risque potentiel pour l’État sera de 1,25 milliard d’euros et ceci dès lors que le collatéral de 700 millions d’euros sera devenu insuffisant pour couvrir des pertes potentielles. | Under this new arrangement, the potential risk for the state will be EUR 1,25 billion, as from the time that the EUR 700 million collateral becomes insufficient to cover potential losses. |
Je voudrais demander au commissaire si cela signifie à terme que, lorsque ce statut autonome sera devenu réalité, les troupes de la KFOR seront retirées et remplacées par des troupes européennes ? | I would like to ask the Commissioner whether this means that, in the fullness of time, when this independent status has been attained, the KFOR troops will be pulled out and will be replaced by European troops? |
L'autre véritable défi est que l'ONU et le peuple du Timor oriental puissent continuer de travailler ensemble après l'indépendance pour renforcer la capacité des institutions du Timor oriental lorsqu'il sera devenu un État démocratique. | The other real challenge is how the United Nations and the people of East Timor can continue to work together in the post-independence era to enhance the capacity of the institutions of East Timor after it becomes a democratic State. |
Le jugement implique le rassemblement de tous ceux qui sera devenu responsable. | The judgment involves the gathering of all those who will have become responsible. |
Une fois réveillée, son rêve sera devenu réalité. | Now when she wakes up, her dream will have come true. |
D'ici peu, le Lucky 8-Line sera devenu l'un des jeux préférés sur Bettson. | In a short time, Lucky 8-Line has become a Betsson favourite. |
Sans t'en rendre compte, ce sera devenu un mauvais rêve. | The whole thing will be like a bad dream. |
Et le jour de votre sortie, ce sera devenu 40 ans. | By the time you get out off of here, they'll be 40 years ago. |
D'ici environ 3000 ans, ce règne sera devenu réalité ici sur terre. | In approximately 3000 years this human kingdom will be a reality here on Earth. |
Avant peu, on sera devenu La Poste. | Next thing you know, we're the US Mail. |
Et sans qu'on s'en rende compte, il sera devenu comme ton oncle Kenny. | And then, the next thing you know, he's your Uncle Kenny. |
Tout ce qui brillait au centre des étoiles sera devenu froid et gris. | All of the brilliant things born in the center of stars will have turned cold and gray. |
Et bien, j'aimerais toujours travailler pour NBC, ou ce que sera devenu NBC dans 5 ans. | Well, I'd like to still be working for NBC, or whatever NBC is in five years. |
Je ne veux pas qu'on l'appelle "petit" quand il sera devenu un homme. | I don't want him to be a "boy" no more once he turn into a man. |
La société de recherche prédit également que d'ici trois ans, le BYOD sera devenu la norme dans la plupart des entreprises[1]. | The research firm also predicts that within three years, BYOD will be standard policy for most companies[1]. |
En ce qui concerne les informations bancaires, ces informations seront supprimées une fois que le paiement aura été traité et sera devenu effectif. | Regarding banking information, said information will be deleted once the payment has been processed and has become effective. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !