arriver

Crois-moi, quand le temps sera arrivé, tu sauras exactement quoi faire.
Trust me, when the time comes, you'll know exactly what to do.
Réveillez-moi quand on sera arrivé au 18e, je vous prie.
Please call me when we get to the 18th floor.
Laisse moi parler quand on sera arrivé, d'accord ?
Just let me do the talking when we get there, all right?
Quand on sera arrivé aux chutes, ça ira.
Once we get to the Falls, we'll be okay.
Rien de tout cela ne sera arrivé, et nous ne nous en souviendrons pas.
None of this ever happens, and we don't remember it.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you when it comes in.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll give you a call when I get there.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll give you a call when I arrive.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I will call you when I get there.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
Let me call you when I get there.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you when I get there.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you when I arrive.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you when I get in.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you up when I reach.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call you when I get home.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
I'll call when I get there.
Je t'appelerai quand ce sera arrivé.
Call you when I get there.
Ensuite, quand ce sera arrivé, je veux que tu te trouves un endroit où te cacher et que tu commences à crier.
Now, when that happens, I need you to find a place to hide and start yelling.
J'accepte que tu ne puisses jamais me pardonner, mais s'il te plait ne m'empêche pas de voir James et Anna et le petit quand il sera arrivé.
I accept you may never forgive me, but please don't prevent my seeing James and Anna and the little one when it comes.
Je voudrais également que le programme Erasmus Mundus soit inclus dans le programme intégré à compter de 2009, lorsque le programme actuel sera arrivé à terme.
I would also like to see the inclusion of the Erasmus Mundus programme in the Integrated Programme as of 2009, when the present programme has run to the end.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris