sensibiliser
- Exemples
Ils sensibilisent aux causes du sans-abrisme, mais à leur manière. | They raise awareness about the causes of homelessness, but in their way. |
Les directeurs sensibilisent à la question environnementale à tous les niveaux. | The managers promote environmental awareness at all levels. |
En outre, les critères sensibilisent les consommateurs à la protection de l’environnement. | Additionally, the criteria enhance the consumers’ environmental awareness. |
Des chargées de campagne au Népal sensibilisent la population aux droits des travailleurs migrants. | Campaigners from Nepal raising awareness of the rights of migrant workers. |
Ces lois protègent les gens contre la fumée secondaire et sensibilisent aux méfaits du tabagisme. | These laws protect people from second-hand smoke and raise awareness about the harms of tobacco use. |
Ils les sensibilisent également à leurs droits et à leurs devoirs en tant que citoyens et individus. | It also sensitises participants to their rights and obligations as citizens and individuals. |
Ces tournées se rendent dans une nouvelle ville chaque mois et sensibilisent des milliers de personnes. | Visiting a new city each month, these Cavalcades contact thousands at a time. |
Rappelez à vos stagiaires que leur travail, pendant qu'ils sensibilisent, est d'éviter de soulever des attentes irréalistes. | Remind the trainees that their job, while raising awareness, is to avoid raising unrealistic expectations. |
Au Cambodge, des jeunes bénévoles de la Croix-Rouge sensibilisent l'opinion sur la menace meurtrière des mines. | In Cambodia, young Red Cross volunteers help raise awareness about the deadly threat of landmines. |
Car les prostaglandines sensibilisent des récepteurs de douleur, l'inhibition de leur synthèse est responsable des effets analgésiques du diclofenac. | As prostaglandins sensitize pain receptors, inhibition of their synthesis is responsible for the analgesic effects of diclofenac. |
À la conférence annuelle des futurs professeurs d'orientation, les pouvoirs publics les sensibilisent à ce sujet. | At the annual conference of student guidance teachers, the Government promotes awareness of this matter. |
La planche montre que les gouvernements sensibilisent les populations à la nécessité d'éviter les comportements à risque. | The wallchart shows that Governments are raising public awareness of the need to avoid risky behaviours. |
Encourager les programmes et les initiatives qui sensibilisent les jeunes aux valeurs de la participation, de l'inclusion et de la paix. | Encourage programmes and initiatives which educate young people in the values of participation, inclusion and peace. |
Elles sensibilisent également le public aux niveaux local et mondial et conduisent le débat autour de ces préoccupations. | They also build awareness among the general public at the global and local levels and lead debate on these concerns. |
Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément. | New technologies bring these issues to people in very direct ways and allow for instantaneous communication among activists. |
De même, les critères encouragent l’application des meilleures pratiques et sensibilisent les consommateurs à la protection de l’environnement. | Additionally, the criteria encourage the implementation of best practice (optimal environmental use) and enhance consumers' environmental awareness. |
Le gouvernement et ses partenaires sensibilisent la société et les personnes travaillant au contact des enfants à la participation de ceux-ci. | The Government and partners are sensitising the society and persons in touch with children on child participation. |
Des artistes comme ceux mentionnés ci-dessus et bien d’autres sensibilisent le public au superbe et inspirant potentiel de la Marie-Jeanne. | Artists like those mentioned above and many others are raising awareness about the superb and inspirational potential of Mary Jane. |
Les États membres sensibilisent également les groupes concernés par la faune sauvage, dont les ornithologistes, les observateurs d'oiseaux et les chasseurs. | Member States shall also raise awareness of groups involved in wildlife activities including ornithologists, bird watchers and hunters. |
Grâce à leur action, nos EBC partagent le savoir, créent des espaces sûrs, encouragent l'innovation, facilitent les initiatives commerciales et sensibilisent le public. | Through engagement, EBCs build knowledge, create safe spaces, foster innovation, enable business initiatives and engage in community outreach. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !